ZÁKON
o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých
zákonů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
ZÁKON O PROVOZU NA POZEMNÍCH
KOMUNIKACÍCH
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Zákon upravuje práva a povinnosti účastníků provozu na pozemních
komunikacích podle zvláštního právního předpisu
1) (dále jen "pozemní
komunikace"), pravidla provozu na pozemních komunikacích, úpravu a řízení
provozu na pozemních komunikacích, řidičská oprávnění a řidičské průkazy a
vymezuje působnost a pravomoc orgánů státní správy a Policie České republiky
(dále jen "policie") ve věcech provozu na pozemních komunikacích.
§ 2
Vymezení základních pojmů
Pro účely tohoto zákona
- a)
- účastník provozu na pozemních komunikacích je každý, kdo se přímým
způsobem účastní provozu na pozemních komunikacích,
- b)
- provozovatel vozidla je vlastník vozidla nebo jiná fyzická nebo právnická
osoba zmocněná vlastníkem k provozování vozidla vlastním jménem,
- c)
- průvodce vedených nebo hnaných zvířat je účastník provozu na pozemních
komunikacích, který doprovází zvířata jdoucí jednotlivě nebo ve stádech po
pozemní komunikaci; průvodcem vedených nebo hnaných zvířat není chodec vedoucí
psa,
- d)
- řidič je účastník provozu na pozemních komunikacích, který řídí motorové
nebo nemotorové vozidlo anebo tramvaj; řidičem je i jezdec na zvířeti,
- e)
- vozka je řidič, který řídí potahové vozidlo,
- f)
- vozidlo je motorové vozidlo, nemotorové vozidlo nebo tramvaj,
- g)
- motorové vozidlo je nekolejové vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou
a trolejbus,
- h)
- nemotorové vozidlo je vozidlo pohybující se pomocí lidské nebo zvířecí
síly, například jízdní kolo, ruční vozík nebo potahové vozidlo,
- i)
- jízdní souprava je souprava složená z jednoho nebo více motorových vozidel
a jednoho nebo více přípojných vozidel,2)
- j)
- chodec je i osoba, která tlačí nebo táhne sáňky, dětský kočárek, vozík pro
invalidy nebo ruční vozík o celkové šířce nepřevyšující 600 mm, pohybuje se na
lyžích nebo kolečkových bruslích anebo pomocí ručního nebo motorového vozíku
pro invalidy, vede jízdní kolo, motocykl o objemu válců do 50 cm3,
psa a podobně,
- k)
- vozidlo hromadné dopravy osob je autobus, trolejbus nebo tramvaj,
- l)
- nesmět ohrozit znamená povinnost řidiče počínat si tak, aby jinému
účastníku provozu na pozemních komunikacích nevzniklo žádné nebezpečí,
- m)
- nesmět omezit znamená povinnost řidiče počínat si tak, aby jinému
účastníku provozu na pozemních komunikacích nijak nepřekážel,
- n)
- stát znamená uvést vozidlo do klidu nad dobu dovolenou pro
zastavení,
- o)
- zastavit znamená uvést vozidlo do klidu na dobu nezbytně nutnou k
neprodlenému nastoupení nebo vystoupení přepravovaných osob anebo k
neprodlenému naložení nebo složení nákladu,
- p)
- zastavit vozidlo znamená přerušit jízdu z důvodu nezávislého na vůli
řidiče,
- q)
- dát přednost v jízdě znamená povinnost řidiče nezahájit jízdu nebo jízdní
úkon nebo v nich nepokračovat, jestliže by řidič, který má přednost v jízdě,
musel náhle změnit směr nebo rychlost jízdy,
- r)
- dálnice je pozemní komunikace označená dopravní značkou "Dálnice",
- s)
- silnice pro motorová vozidla je pozemní komunikace označená dopravní
značkou "Silnice pro motorová vozidla",
- t)
- jízdní pruh je část vozovky dovolující jízdu vozidel jiných než
dvoukolových (motocyklů) v jednom jízdním proudu za sebou,
- u)
- připojovací pruh je přídatný jízdní pruh určený pro zařazování vozidel do
jízdního proudu průběžného pruhu,
- v)
- krajnice je část povrchu pozemní komunikace ležící mezi okrajem přilehlého
jízdního pruhu a hranou koruny pozemní komunikace,1) skládá se
zpravidla ze zpevněné a nezpevněné části,
- w)
- křižovatka je místo, v němž se pozemní komunikace protínají nebo stýkají;
za křižovatku se nepovažuje vyústění polní nebo lesní cesty nebo jiné účelové
komunikace na jinou pozemní komunikaci vyšší kategorie,
- x)
- hranice křižovatky je místo vyznačené vodorovnou dopravní značkou "Příčná
čára souvislá", "Příčná čára souvislá se symbolem Dej přednost v jízdě!" nebo
"Příčná čára souvislá s nápisem STOP"; kde taková dopravní značka není, tvoří
hranici křižovatky kolmice k ose vozovky v místě, kde pro křižovatku začíná
zakřivení okraje vozovky,
- y)
- křižovatka s řízeným provozem je křižovatka, na které je provoz řízen
světelnými, případně i doprovodnými akustickými signály nebo příslušníkem
policie ve stejnokroji (dále jen "policista"), příslušníkem Vojenské policie
ve stejnokroji (dále jen "vojenský policista"),
- z)
- průběžný pruh je jízdní pruh probíhající v původním směru (bez odbočení)
křižovatkou nebo v místě, kde se mění počet jízdních pruhů,
- aa)
- tramvajový pás je část pozemní komunikace určená především pro provoz
tramvají,
- bb)
- železniční přejezd je místo, kde se úrovňově kříží pozemní komunikace se
železnicí, popřípadě s jinou dráhou ležící na samostatném tělese, a označené
příslušnou dopravní značkou,
- cc)
- obec je zastavěné území, jehož začátek a konec je na pozemní komunikaci
označen příslušnými dopravními značkami; na účelových komunikacích se značky
neosazují,
- dd)
- přechod pro chodce je místo na pozemní komunikaci určené pro přecházení
chodců, vyznačené příslušnou dopravní značkou,
- ee)
- překážka provozu na pozemních komunikacích je vše, co by mohlo ohrozit
bezpečnost nebo plynulost provozu na pozemních komunikacích, například náklad,
materiál nebo jiné předměty, vozidlo ponechané na pozemní komunikaci nebo
závady ve sjízdnosti pozemní komunikace,
- ff)
- snížená viditelnost je situace, kdy účastníci provozu na pozemních
komunikacích dostatečně zřetelně nerozeznají jiná vozidla, osoby, zvířata nebo
předměty na pozemní komunikaci, například od soumraku do svítání, za mlhy,
sněžení, hustého deště nebo v tunelu,
- gg)
- doklad totožnosti je doklad, kterým občan České republiky nebo cizinec
prokazuje svoji totožnost podle zvláštního právního
předpisu,3)
- hh)
- příslušný krajský úřad nebo obecní úřad obce s rozšířenou působností je
krajský úřad nebo obecní úřad obce s rozšířenou působností, který je příslušný
podle místa trvalého pobytu žadatele o řidičské oprávnění, žadatele o vrácení
řidičského oprávnění, držitele řidičského oprávnění nebo držitele řidičského
průkazu, nebo jde-li o osobu, která nemá trvalý pobyt na území České
republiky, u kterého žadatel o řidičské oprávnění, žadatel o vrácení
řidičského oprávnění, držitel řidičského oprávnění nebo držitel řidičského
průkazu složil zkoušku z odborné způsobilosti podle zvláštního právního
předpisu,4)
- ii)
- zádržný systém je zařízení pro zajištění zvláštní bezpečnosti
přepravovaných osob, například dvoubodový bezpečnostní pás nebo dětská
autosedačka, schválené podle zvláštního právního předpisu,2)
nahrazující funkci bezpečnostního pásu.
HLAVA II
PROVOZ NA POZEMNÍCH KOMUNIKACÍCH
Díl 1
Účastníci provozu na pozemních
komunikacích
§ 3
Základní podmínky účasti na provozu na pozemních
komunikacích
(1) Provozu na pozemních komunikacích se nesmí účastnit osoba, která by
vzhledem k věku nebo ke sníženým tělesným nebo duševním schopnostem mohla
ohrozit bezpečnost tohoto provozu. To neplatí, pokud osoba sama nebo jiná osoba
učinila taková opatření, aby k ohrožení bezpečnosti provozu na pozemních
komunikacích nedošlo.

(2) Řídit vozidlo nebo jet na zvířeti může pouze osoba, která je
dostatečně tělesně a duševně způsobilá k řízení vozidla nebo jízdě na zvířeti a
v potřebném rozsahu ovládá řízení vozidla nebo jízdu na zvířeti a předpisy o
provozu na pozemních komunikacích.

(3) Řídit motorové vozidlo může pouze osoba, která je držitelem
příslušného řidičského oprávnění podle § 81, nebo žadatel o řidičské oprávnění,
který se pod dohledem učitele řidičů podrobuje výuce v rámci výcviku v řízení
motorového vozidla nebo skládá zkoušku z řízení motorového vozidla.

(4) Účastník provozu nesmí používat technické prostředky a zařízení,
která znemožňují nebo ovlivňují funkci technických prostředků používaných
policií nebo Vojenskou policií při dohledu na bezpečnost provozu na pozemních
komunikacích.
§ 4
Povinnosti účastníka provozu na pozemních
komunikacích
Při účasti na provozu na pozemních komunikacích je každý
povinen
- a)
- chovat se ohleduplně a ukázněně, aby svým jednáním neohrožoval život,
zdraví nebo majetek jiných osob ani svůj vlastní, aby nepoškozoval životní
prostředí ani neohrožoval život zvířat, své chování je povinen přizpůsobit
zejména stavebnímu a dopravně technickému stavu pozemní
komunikace,1) povětrnostním podmínkám, situaci v provozu na
pozemních komunikacích, svým schopnostem a svému zdravotnímu stavu,
- b)
- řídit se pravidly provozu na pozemních komunikacích upravenými tímto
zákonem, pokyny policisty, pokyny osob oprávněných k řízení provozu na
pozemních komunikacích podle § 75 odst. 5 a zastavování vozidel podle § 79
odst. 1 a pokyny osob, o nichž to stanoví zvláštní právní
předpis,5) vydanými k zajištění bezpečnosti a plynulosti provozu na
pozemních komunikacích,
- c)
- řídit se světelnými, případně i doprovodnými akustickými signály,
dopravními značkami, dopravními zařízeními a zařízeními pro provozní
informace.
§ 5
Povinnosti řidiče
(1) Řidič je kromě povinností uvedených v § 4 dále povinen
- a)
- užít vozidlo, které splňuje technické podmínky stanovené zvláštním právním
předpisem,2)
- b)
- věnovat se plně řízení vozidla nebo jízdě na zvířeti a sledovat situaci v
provozu na pozemních komunikacích,
- c)
- přizpůsobit jízdu technickým vlastnostem vozidla nebo fyzickým vlastnostem
zvířete,
- d)
- dbát zvýšené opatrnosti zejména vůči dětem, osobám s omezenou schopností
pohybu a orientace,6) osobám těžce zdravotně postiženým a zvířatům,
brát ohled na vozidlo přepravující děti, řidiče začátečníka nebo osobu těžce
zdravotně postiženou označené podle prováděcího právního předpisu a na
výcvikové vozidlo označené podle zvláštního právního
předpisu,4)
- e)
- odstranit na místě závadu, zjistí-li během jízdy, že vozidlo nebo náklad
nesplňuje stanovené podmínky uvedené v § 52; nemůže-li tak učinit, smí v jízdě
pokračovat přiměřenou rychlostí jen do nejbližšího místa, kde lze závadu
odstranit; přitom musí učinit takové opatření, aby během jízdy nebyla ohrožena
bezpečnost provozu na pozemních komunikacích a nedošlo k poškození pozemní
komunikace ani životního prostředí,
- f)
- podrobit se na výzvu policisty dechové zkoušce a v případě pozitivního
zjištění i lékařskému vyšetření s odběrem krve nebo moči ke zjištění, není-li
ovlivněn alkoholem,
- g)
- podrobit se na výzvu policisty odbornému lékařskému vyšetření, není-li
ovlivněn návykovou látkou podle zvláštního právního
předpisu,7)
- h)
- s výjimkou řidiče tramvaje umožnit chodci, který je na přechodu pro chodce
nebo jej zřejmě hodlá použít, nerušené a bezpečné přejití vozovky; proto se
musí řidič takového vozidla přibližovat k přechodu pro chodce takovou
rychlostí, aby mohl zastavit vozidlo před přechodem pro chodce, a pokud je to
nutné, je povinen před přechodem pro chodce zastavit vozidlo,
- i)
- zajistit bezpečnost přepravované osoby nebo zvířete8) a
bezpečnou přepravu nákladu,
- j)
- zabezpečit přepravované zvíře tak, aby neohrozilo řidiče a přepravované
osoby,
- k)
- zajistit, aby k jízdě byl přibrán potřebný počet způsobilých a náležitě
poučených osob, jestliže to vyžaduje bezpečnost provozu na pozemních
komunikacích.

(2) Řidič nesmí
- a)
- požít alkoholický nápoj nebo užít návykovou látku během jízdy,
- b)
- řídit vozidlo nebo jet na zvířeti bezprostředně po požití alkoholického
nápoje nebo užití návykové látky nebo v takové době po požití alkoholického
nápoje nebo užití návykové látky, kdy by mohl být ještě pod jejich
vlivem,
- c)
- řídit vozidlo nebo jet na zvířeti, jestliže je jeho schopnost k řízení
vozidla nebo jízdě na zvířeti snížena v důsledku jeho zdravotního
stavu,
- d)
- předat řízení vozidla nebo svěřit zvíře osobě, která nesplňuje podmínky
podle § 3 odst. 2 a 3 nebo která je pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové
látky nebo jejíž schopnost k řízení vozidla nebo jízdě na zvířeti je snížena v
důsledku jejího zdravotního stavu,
- e)
- vyhazovat předměty z vozidla,
- f)
- ohrozit chodce přecházející pozemní komunikaci, na kterou řidič odbočuje,
při odbočování na místo ležící mimo pozemní komunikaci, při vjíždění na
pozemní komunikaci a při otáčení nebo couvání.
§ 6
Povinnosti řidiče motorového vozidla
(1) Řidič motorového vozidla je kromě povinností uvedených v § 4 a 5
dále povinen
- a)
- připoutat se za jízdy bezpečnostním pásem na sedadle, které je povinně
vybaveno bezpečnostním pásem podle zvláštního právního
předpisu,2)
- b)
- přepravovat osobu mladší 12 let nebo osobu mladší 18 let a menší než 150
cm na sedadle vedle řidiče pouze za použití zádržného systému;2) za
sedadlo vedle řidiče se nepovažuje místo v postranním vozíku
motocyklu,
- c)
- přepravovat při jízdě po dálnici nebo po silnici pro motorová vozidla
osoby mladší 18 let a menší než 150 cm na sedadle jiném než uvedeném v písmenu
b), které je vybaveno bezpečnostním pásem, pouze za použití zádržného systému;
toto neplatí pro osoby, u kterých jejich zdravotní stav nebo tělesná dispozice
použití zádržného systému neumožňuje,
- d)
- upevnit zádržný systém způsobem, který stanoví zvláštní právní
předpis,2)
- e)
- zamezit používání zádržného systému na sedadlech, před nimiž a vedle nichž
je umístěn airbag, pokud toto zařízení nelze na dobu použití zádržného systému
vyřadit z činnosti,
- f)
- mít za jízdy na motocyklu nebo mopedu na hlavě nasazenou a řádně
připevněnou ochrannou přílbu schváleného typu podle zvláštního právního
předpisu,2) a chránit si za jízdy zrak vhodným způsobem, například
brýlemi nebo štítem, pokud tím není snížena bezpečnost jízdy, například za
deště nebo sněžení.

(2) Ustanovení odstavce 1 písm. a) neplatí pro řidiče při couvání
vozidla, učitele jízdy při výcviku a osobu, která tak nemůže učinit ze
zdravotních důvodů na základě lékařského potvrzení. Lékařské potvrzení musí mít
za jízdy u sebe; v případech, kdy se nejedná o stav trvalého rázu, musí být
platnost lékařského potvrzení časově omezena nejdéle na dobu jednoho roku.
Náležitosti lékařského potvrzení stanoví prováděcí právní předpis.

(3) Řidič motorového vozidla musí mít při řízení u sebe
- a)
- řidičský průkaz,
- b)
- osvědčení o registraci vozidla podle zvláštního právního
předpisu,2)
- c)
- doklad prokazující pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem
vozidla podle zvláštního právního předpisu,9)
- d)
- osvědčení profesní způsobilosti řidiče, pokud jde o řidiče, který je
povinen účastnit se zdokonalování odborné způsobilosti podle zvláštního
předpisu.2a)

(4) Na výzvu policisty je řidič motorového vozidla povinen předložit
doklady podle odstavce 3 policistovi ke kontrole.

(5) Řidič motorového vozidla je povinen na výzvu policisty podrobit
vozidlo kontrole maximální přípustné hmotnosti na nápravu, maximální přípustné
hmotnosti vozidla nebo jízdní soupravy nebo technického stavu vozidla nebo
jízdní soupravy.

(6) Řidič motorového vozidla je povinen při vstupu na území České
republiky nebo při výstupu z tohoto území na výzvu příslušníka celního orgánu
podrobit vozidlo kontrole maximální přípustné hmotnosti na nápravu, maximální
přípustné hmotnosti vozidla nebo jízdní soupravy.

(7) Řidič vozidla ozbrojených sil je povinen na výzvu policisty nebo
vojenského policisty podrobit toto vozidlo nebo jízdní soupravu kontrole
technického stavu.
§ 7
(1) Řidič nesmí
- a)
- předat řízení motorového vozidla osobě, která nesplňuje podmínky § 3 odst.
3,
- b)
- obtěžovat ostatní účastníky provozu na pozemních komunikacích ani jiné
osoby zejména nadměrným hlukem, znečišťováním ovzduší, rozstřikováním kaluží,
bláta nebo zbytečným ponecháním motoru stojícího vozidla v chodu,
- c)
- držet při jízdě s vozidlem v ruce telefonní přístroj nebo jiné hovorové
zařízení,
- d)
- kouřit při jízdě na motocyklu, na mopedu a na jízdním kole,
- e)
- na druhém sedadle motocyklu přepravovat osobu mladší 12
let.

(2) Řidič vozidla hromadné dopravy osob nesmí ve vozidle kouřit a za
jízdy jíst a pít, bavit se s přepravovanými osobami a vpouštět je do prostoru
vyhrazeného pro řidiče, rozjíždět se před uzavřením dveří a otevírat dveře před
zastavením.

(3) Řidič vozidla taxislužby a příležitostné osobní silniční
dopravy
10) nesmí při přepravě osob ve vozidle kouřit.

(4) Řidič motorového vozidla o maximální přípustné hmotnosti
převyšující 3 500 kg, zvláštního vozidla nebo jízdní soupravy musí jet ze svahu
se zařazeným rychlostním stupněm. Řidič motorového vozidla o maximální přípustné
hmotnosti nepřevyšující 3 500 kg musí tak učinit, jestliže to vyžaduje
bezpečnost jízdy.
§ 8
Povinnosti řidiče tramvaje
(1) Pro řidiče tramvaje platí § 4, 5 a § 7 odst. 1 písm. a) a
c).

(2) Řidič tramvaje je povinen mít při řízení tramvaje u sebe občanský
průkaz a průkaz způsobilosti k řízení drážního vozidla podle zvláštního právního
předpisu.
11) Na výzvu policisty je řidič tramvaje povinen předložit
tyto doklady policistovi ke kontrole.
§ 9
Povinnosti přepravované osoby
(1) Přepravovaná osoba je povinna
- a)
- připoutat se za jízdy na sedadle bezpečnostním pásem, je-li jím sedadlo
vybaveno,
- b)
- užívat za jízdy na motocyklu nebo mopedu ochrannou přílbu schváleného typu
podle zvláštního právního předpisu,2) kterou má nasazenou a řádně
připevněnou na hlavě,
- c)
- neohrožovat svým chováním bezpečnost provozu na pozemních komunikacích,
zejména neomezovat řidiče v bezpečném ovládání vozidla,
- d)
- dbát pokynů řidiče, zejména při nastupování do vozidla a vystupování z
něj.

(2) Povinnosti podle odstavce 1 písm. a) neplatí pro osobu starší 18
let a menší než 150 cm a osobu, která tak nemůže učinit ze zdravotních důvodů na
základě lékařského potvrzení. Lékařské potvrzení musí mít za jízdy u sebe; v
případech, kdy se nejedná o stav trvalého rázu, musí být platnost lékařského
potvrzení časově omezena nejdéle na dobu jednoho roku. Náležitosti lékařského
potvrzení stanoví prováděcí právní předpis. Pokud je osoba pohybově postižená
přepravovaná ve vozidle na vozíku pro invalidy, musí být vozík a osoba pohybově
postižená připoutána speciálním zádržným systémem schváleného
provedení.
2)
(3) Přepravovaná osoba nesmí vyhazovat předměty z vozidla.

(4) Přepravovaná osoba při jízdě na motocyklu se musí nohama dotýkat
stupaček a nesmí kouřit.

(5) Boční sezení na motocyklu je zakázáno.
Díl 2
Provozovatel vozidla
§ 10
Povinnosti provozovatele vozidla
(1) Provozovatel vozidla nesmí
- a)
- přikázat ani dovolit, aby bylo v provozu na pozemních komunikacích užito
vozidlo, které nesplňuje podmínky stanovené zvláštním právním
předpisem,2)
- b)
- svěřit řízení vozidla osobě, která nesplňuje podmínky § 3 odst. 2,
- c)
- svěřit řízení motorového vozidla osobě, která nesplňuje podmínky podle § 3
odst. 3.

(2) Provozovatel vozidla je povinen zajistit, aby barevné provedení a
označení vozidla nebylo zaměnitelné se zvláštním barevným provedením vozidel
Vojenské policie podle zvláštního právního předpisu,
12) policie podle
zvláštního právního předpisu,
13) celní správy podle zvláštního
právního předpisu,
14) obecní policie podle zvláštního právního
předpisu,
14a) Vězeňské služby České republiky (dále jen "Vězeňská
služba") podle zvláštního právního předpisu
14b) a vozidel jednotek
požární ochrany podle zvláštního právního předpisu.
14c)
Díl 3
Pravidla provozu na pozemních komunikacích
Oddíl 1
Jízda vozidly
§ 11
Směr a způsob jízdy
(1) Na pozemní komunikaci se jezdí vpravo, a pokud tomu nebrání
zvláštní okolnosti, při pravém okraji vozovky, pokud není stanoveno
jinak.

(2) Na krajnici smí řidič motorového vozidla vjet jen při zastavení a
stání nebo, jestliže je to nutné, při objíždění, vyhýbání, odbočování nebo
otáčení; přitom musí dbát zvýšené opatrnosti.
§ 12
Jízda v jízdních pruzích
(1) Mimo obec se na pozemní komunikaci o dvou nebo více jízdních
pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy jezdí v pravém jízdním
pruhu. V ostatních jízdních pruzích se smí jet, jestliže je to nutné k
objíždění, předjíždění, otáčení nebo odbočování.

(2) V obci na pozemní komunikaci o dvou nebo více jízdních pruzích
vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy smí řidič motorového vozidla užívat
k jízdě kteréhokoliv jízdního pruhu; přitom se nepovažuje za předjíždění,
jedou-li vozidla v jednom z jízdních pruhů rychleji než vozidla v jiném jízdním
pruhu. Pokud by vozidla jedoucí současně ve všech jízdních pruzích bránila v
jízdě rychleji jedoucímu vozidlu, musí řidič jedoucí v levém krajním jízdním
pruhu tento pruh co nejdříve uvolnit; to neplatí, užívá-li řidič levého krajního
jízdního pruhu k odbočování, otáčení nebo při souběžné jízdě podle odstavce 3.
Řidič nákladního automobilu o celkové hmotnosti převyšující 3 500 kg, jízdní
soupravy, jejíž celková délka přesahuje 7 m, zvláštního motorového vozidla a
motocyklu s nejvyšší povolenou rychlostí do 45 km.h
-1 smí levý krajní
jízdní pruh užít k jízdě, jen jestliže je to nutné k objíždění, předjíždění,
otáčení nebo odbočování.

(3) Je-li na pozemní komunikaci o dvou nebo více jízdních pruzích v
jednom směru jízdy taková hustota provozu, že se vytvoří souvislé proudy
vozidel, v nichž řidič motorového vozidla může jet jen takovou rychlostí, která
závisí na rychlosti vozidel jedoucích před ním, mohou jet motorová vozidla
souběžně (dále jen "souběžná jízda"); přitom se nepovažuje za předjíždění,
jedou-li vozidla v jednom z jízdních pruhů rychleji než vozidla v jiném jízdním
pruhu.

(4) Na pozemní komunikaci o třech nebo více jízdních pruzích
vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy smí řidič nákladního automobilu o
celkové hmotnosti převyšující 3 500 kg, jízdní soupravy, jejíž celková délka
přesahuje 7 m, zvláštního motorového vozidla a motocyklu s nejvyšší povolenou
rychlostí do 45 km.h
-1 užít k jízdě výhradně dvou jízdních pruhů
nejbližších k pravému okraji vozovky; v ostatních jízdních pruzích smí jet,
jestliže je to nutné k objíždění, otáčení nebo odbočování.

(5) Přejíždět z jednoho jízdního pruhu do druhého smí řidič jen tehdy,
neohrozí-li a neomezí-li řidiče jedoucího v jízdním pruhu, do kterého přejíždí;
přitom musí dávat znamení o změně směru jízdy. Při souběžné jízdě umožní řidiči
vozidel jedoucích v průběžném pruhu řidičům vozidel do tohoto pruhu
přejíždějících z pruhu, který přestal být průběžným, vjet tak, aby se vozidla
jedoucí v průběžném pruhu a vozidla do něho přejíždějící mohla řadit střídavě po
jednom do jízdního proudu průběžného pruhu. Tam, kde se dva jízdní pruhy sbíhají
v jeden, aniž by bylo zřejmé, který z nich je průběžný, nesmí řidič jedoucí v
levém jízdním pruhu ohrozit řidiče jedoucího v pravém jízdním pruhu.

(6) Před vjetím do průběžného pruhu musí řidič užít připojovacího
pruhu; kde připojovací pruh není, musí dát přednost v jízdě vozidlům jedoucím v
průběžném pruhu.

(7) Nejsou-li jízdní pruhy na vozovce vyznačeny, rozumí se pro účely
odstavců 3 a 5 jízdním pruhem část vozovky dovolující jízdu vozidel jiných než
dvoukolových (motocyklů) v jízdním proudu za sebou.
Jízda ve zvláštních případech
§ 13
(1) Podél nástupního nebo ochranného ostrůvku se jezdí vpravo; vlevo se
smí jet jen tehdy, brání-li jízdě vpravo překážka nebo jestliže je to
bezpečnější s ohledem na rozměry vozidla nebo nákladu. Při jízdě podél
nástupního nebo ochranného ostrůvku je nutno dbát zvýšené opatrnosti. Podél
tramvaje se jezdí vpravo, pokud není dopravní značkou "Objíždění tramvaje"
povolena jízda vlevo.

(2) Na tramvajový pás v úrovni vozovky se smí v podélném směru vjet jen
při objíždění, předjíždění, odbočování, otáčení, vjíždění na pozemní komunikaci,
nebo vyžadují-li to zvláštní okolnosti, například není-li mezi tramvajovým pásem
a okrajem vozovky dostatek místa; tramvajový pás zvýšený nad nebo snížený pod
úroveň vozovky nebo od vozovky jinak oddělený například obrubníkem se smí
přejíždět jen příčně, a to na místě k tomu přizpůsobeném. Při vjíždění na
tramvajový pás nesmí řidič ohrozit ani omezit v jízdě tramvaj.
§ 14
(1) Je-li vyznačen jízdní pruh dopravní značkou "Vyhrazený jízdní pruh"
(dále jen "vyhrazený jízdní pruh") pro určitý druh vozidel, platí pro řidiče
ostatních vozidel obdobně § 13 odst. 2, a je-li vyhrazený jízdní pruh vyznačen
na tramvajovém pásu, též § 21 odst. 7.

(2) Přejíždí-li řidič vozidla, pro které je vyhrazen jízdní pruh, z
vyhrazeného jízdního pruhu do přilehlého jízdního pruhu, řidič vozidla jedoucí v
tomto pruhu mu to musí umožnit snížením rychlosti jízdy, popřípadě i zastavením
vozidla. Řidič vozidla ve vyhrazeném jízdním pruhu je povinen dávat znamení o
změně směru jízdy a nesmí ohrozit řidiče ostatních vozidel.

(3) Jede-li vozidlo, pro které je vyhrazen jízdní pruh, ve vyhrazeném
jízdním pruhu nebo tramvaj jinou rychlostí než ostatní vozidla jedoucí stejným
směrem, nejde o vzájemné předjíždění.

(4) Je-li provoz ve vyhrazeném jízdním pruhu vyznačeném na tramvajovém
pásu řízen světelnými signály pro tramvaje, řídí se řidič vozidla jedoucí v
tomto jízdním pruhu těmito světelnými signály.
§ 15
(1) Za vozidlem hromadné dopravy osob, které zastavilo v obci v
zastávce bez nástupního ostrůvku nebo bez nástupiště na zvýšeném tramvajovém
pásu, musí řidič jiného vozidla zastavit vozidlo; je-li v zastávce více vozidel
hromadné dopravy osob, musí zastavit za druhým z nich. V jízdě smí pokračovat
teprve tehdy, neohrozí-li již cestující, kteří nastupují nebo vystupují. To
neplatí, zastaví-li autobus nebo trolejbus u okraje vozovky.

(2) Za autobusem s označením "Označení autobusu přepravujícího děti",
který zastavil v označené zastávce, musí řidič jiného vozidla zastavit vozidlo.
Pokračovat v jízdě může až po odjezdu autobusu ze zastávky. Řidiči
protijedoucích vozidel musí přihlédnout k možnosti vběhnutí dětí do vozovky a
jízdu přizpůsobit tak, aby děti nebyly ohroženy.
§ 16
Objíždění
Řidič, který při objíždění vozidla, jež zastavilo nebo stojí, nebo při
objíždění překážky provozu na pozemních komunikacích anebo chodce vybočuje ze
směru své jízdy, nesmí ohrozit ani omezit protijedoucí řidiče a ohrozit ostatní
účastníky provozu na pozemních komunikacích. Přitom musí dávat znamení o změně
směru jízdy.
§ 17
Předjíždění
(1) Předjíždí se vlevo. Vpravo se předjíždí vozidlo, které mění směr
jízdy vlevo a není-li již pochybnosti o dalším směru jeho jízdy. Při jízdě v
připojovacím nebo odbočovacím pruhu se smí vpravo předjíždět též vozidlo jedoucí
v průběžném pruhu. Odbočovací pruh je přídatný jízdní pruh určený pro odbočování
(vyřazování) vozidel z průběžného jízdního pruhu.

(2) Řidič, který při předjíždění vybočuje ze směru své jízdy, musí
dávat znamení o změně směru jízdy a nesmí ohrozit ani omezit řidiče jedoucí za
ním.

(3) Řidič, který se po předjetí zařazuje před vozidlo, které předjel,
musí dávat znamení o změně směru jízdy a nesmí ohrozit ani omezit řidiče
vozidla, které předjel.

(4) Řidič předjížděného vozidla nesmí zvyšovat rychlost jízdy ani jinak
bránit předjíždění.

(5) Řidič nesmí předjíždět
- a)
- nemá-li před sebe rozhled na takovou vzdálenost, která je nutná k
bezpečnému předjetí,
- b)
- jestliže by se nemohl bezpečně zařadit před vozidlo nebo vozidla, která
hodlá předjet,
- c)
- jestliže by ohrozil nebo omezil protijedoucí řidiče nebo ohrozil jiné
účastníky provozu na pozemních komunikacích,
- d)
- na přechodu pro chodce a bezprostředně před ním,
- e)
- dává-li řidič vpředu jedoucího vozidla znamení o změně směru jízdy vlevo a
není-li možné předjetí vpravo podle odstavce 1 nebo předjetí v dalším volném
jízdním pruhu vyznačeném na vozovce v tomtéž směru jízdy,
- f)
- na křižovatce a v těsné blízkosti před ní; tento zákaz neplatí pro řidiče
jedoucího po hlavní pozemní komunikaci, nebo jde-li o předjíždění vpravo podle
odstavce 1; na křižovatce s řízeným provozem smí předjíždět jen při světelném
signálu nebo pokynu "Volno",
- g)
- na železničním přejezdu a v těsné blízkosti před ním.
§ 18
Rychlost jízdy
(1) Rychlost jízdy musí řidič přizpůsobit zejména svým schopnostem,
vlastnostem vozidla a nákladu, předpokládanému stavebnímu a dopravně technickému
stavu pozemní komunikace, její kategorii a třídě, povětrnostním podmínkám a
jiným okolnostem, které je možno předvídat; smí jet jen takovou rychlostí, aby
byl schopen zastavit vozidlo na vzdálenost, na kterou má rozhled.

(2) Řidič nesmí
- a)
- snížit náhle rychlost jízdy nebo náhle zastavit, pokud to nevyžaduje
bezpečnost provozu na pozemních komunikacích,
- b)
- omezovat plynulost provozu na pozemních komunikacích, zejména bezdůvodně
pomalou jízdou a pomalým předjížděním.

(3) Řidič motorového vozidla o maximální přípustné hmotnosti
nepřevyšující 3 500 kg a autobusu smí jet mimo obec rychlostí nejvýše 90
km.h
-1; na dálnici a silnici pro motorová vozidla rychlostí nejvýše
130 km.h
-1. Řidič jiného motorového vozidla smí jet rychlostí nejvýše
80 km.h
-1.

(4) V obci smí jet řidič rychlostí nejvýše 50 km.h
-1, a
jde-li o dálnici nebo silnici pro motorová vozidla, nejvýše 80
km.h
-1.

(5) Řidič nesmí překročit nejvyšší povolenou rychlost
vozidla,
2) a jde-li o jízdní soupravu, nejvyšší povolenou rychlost
žádného z vozidel soupravy.

(6) Místní úpravou provozu na pozemních komunikacích podle § 61 odst. 2
lze nejvyšší dovolenou rychlost podle odstavců 3 a 4 snížit.

(7) Místní úpravou provozu na pozemních komunikacích podle § 61 odst. 2
lze nejvyšší dovolenou rychlost podle odstavce 4 zvýšit, maximálně však o 30
km.h
-1.

(8) Při použití sněhových řetězů na vozidle smí jet řidič rychlostí
nejvýše 50 km.h
-1.

(9) Ustanovení odstavců 3, 4 a 8 neplatí pro řidiče zpravodajských
služeb
15) a stanovených útvarů policie, je-li to nezbytně nutné k
plnění úkolů stanovených zvláštním právním předpisem,
16) je však
povinen dbát potřebné opatrnosti, aby neohrozil bezpečnost silničního provozu na
pozemních komunikacích. Útvary policie stanoví ministr vnitra.
§ 19
Vzdálenost mezi vozidly
(1) Řidič vozidla jedoucí za jiným vozidlem musí ponechat za ním
dostatečnou bezpečnostní vzdálenost, aby se mohl vyhnout srážce v případě
náhlého snížení rychlosti nebo náhlého zastavení vozidla, které jede před
ním.

(2) Řidič motorového vozidla o maximální přípustné hmotnosti
převyšující 3 500 kg, jízdní soupravy, jejíž celková délka přesahuje 10 m, a
zvláštního vozidla
2) musí mimo obec zachovávat za vozidlem jedoucím
před ním takovou vzdálenost, aby se předjíždějící vozidlo mohlo před něj
bezpečně zařadit; to neplatí, připravuje-li se k předjíždění, při předjíždění a
při souběžné jízdě.

(3) Řidič, který nehodlá nebo nemůže projet podél tramvaje vpravo, musí
za ní jet v takové vzdálenosti, aby umožnil projetí podél tramvaje ostatním
řidičům.
§ 20
Vyhýbání
Řidiči protijedoucích vozidel se vyhýbají vpravo, včas a v dostatečné
míře. Nemohou-li se bezpečně vyhnout, musí dát přednost v jízdě ten, na jehož
straně jízdy je překážka nebo zúžená vozovka. Musí-li jeden z nich couvat, učiní
tak ten, pro něhož je to snazší nebo méně nebezpečné. Není-li možno se vyhnout
protijedoucí tramvaji vpravo, vyhýbá se jí vlevo.
§ 21
Odbočování
(1) Při odbočování na křižovatce nebo na místo ležící mimo pozemní
komunikaci musí řidič dávat znamení o změně směru jízdy; při odbočování nesmí
ohrozit řidiče jedoucí za ním a musí dbát zvýšené opatrnosti.

(2) Vyžadují-li to okolnosti, například při přepravě dlouhého nákladu,
musí řidič zajistit bezpečné odbočení pomocí způsobilé a náležitě poučené
osoby.

(3) Před odbočováním vpravo se musí řidič zařadit co nejblíže k pravému
okraji vozovky; musí-li přitom s ohledem na rozměry vozidla nebo nákladu vybočit
ze směru své jízdy vlevo, dává vždy jen znamení o změně směru jízdy vpravo. Před
odbočováním vlevo se musí zařadit co nejdále vlevo v části vozovky určené pro
jeho směr jízdy s ohledem na rozměry vozidla nebo nákladu a šířku vozovky.
Odbočují-li řidiči protijedoucích vozidel vlevo, vyhýbají se vlevo.

(4) Řidič, který při odbočování opouští průběžný pruh, musí co nejdříve
vjet na odbočovací pruh, je-li vyznačen.

(5) Řidič odbočující vlevo musí dát přednost v jízdě protijedoucím
motorovým i nemotorovým vozidlům, jezdcům na zvířeti, protijdoucím organizovaným
útvarům chodců a průvodcům hnaných zvířat se zvířaty, tramvajím jedoucím v obou
směrech a vozidlům jedoucím ve vyhrazeném jízdním pruhu, pro něž je tento jízdní
pruh vyhrazen.

(6) Řidič odbočující vpravo musí dát přednost v jízdě vozidlům jedoucím
ve vyhrazeném jízdním pruhu, pro něž je tento jízdní pruh vyhrazen. Tam, kde je
povolena jízda podél tramvaje vlevo, musí dát přednost v jízdě i
tramvaji.

(7) Tramvaj, která při odbočování nebo jiné změně směru jízdy křižuje
směr jízdy vozidla jedoucího po její pravé nebo levé straně a dává znamení o
změně směru jízdy, má přednost v jízdě.
§ 22
Jízda křižovatkou
(1) Řidič přijíždějící na křižovatku po vedlejší pozemní komunikaci
označené dopravní značkou "Dej přednost v jízdě!" nebo "Stůj, dej přednost v
jízdě!" musí dát přednost v jízdě vozidlům nebo jezdcům na zvířatech
přijíždějícím po hlavní pozemní komunikaci nebo organizované skupině chodců nebo
průvodcům hnaných zvířat se zvířaty přicházejícím po hlavní pozemní
komunikaci.

(2) Nevyplývá-li přednost v jízdě z ustanovení odstavce 1, musí dát
řidič přednost v jízdě vozidlům nebo jezdcům na zvířatech přijíždějícím zprava
nebo organizované skupině chodců nebo průvodcům hnaných zvířat se zvířaty
přicházejícím zprava.

(3) Řidič nesmí vjet do křižovatky, nedovoluje-li mu situace pokračovat
v jízdě v křižovatce a za křižovatkou, takže by byl nucen zastavit vozidlo v
křižovatce.

(4) Na příkaz dopravní značky "Stůj, dej přednost v jízdě!" musí řidič
zastavit vozidlo na takovém místě, odkud má do křižovatky náležitý
rozhled.

(5) Řidič vjíždějící na kruhový objezd musí dát přednost v jízdě
vozidlům jedoucím po kruhovém objezdu.
§ 23
Vjíždění na pozemní komunikaci
(1) Při vjíždění z místa ležícího mimo pozemní komunikaci na pozemní
komunikaci musí dát řidič přednost v jízdě vozidlům nebo jezdcům na zvířatech
jedoucím po pozemní komunikaci nebo organizovanému útvaru chodců nebo průvodcům
hnaných zvířat se zvířaty jdoucím po pozemní komunikaci. To platí i při vjíždění
ze stezky pro cyklisty nebo z obytné nebo pěší zóny na jinou pozemní
komunikaci.

(2) Vyžadují-li to okolnosti, zejména nedostatečný rozhled, musí řidič
zajistit bezpečné vjetí na pozemní komunikaci pomocí způsobilé a náležitě
poučené osoby.

(3) Vozidla vjíždějící na pozemní komunikaci musí být předem očištěna
tak, aby neznečišťovala pozemní komunikaci.
§ 24
Otáčení a couvání
(1) Při otáčení platí obdobně ustanovení o odbočování (§ 21) a při
otáčení na křižovatce též ustanovení o jízdě křižovatkou (§ 22).

(2) Při couvání řidič nesmí ohrozit ostatní účastníky provozu na
pozemních komunikacích.

(3) Vyžadují-li to okolnosti, zejména nedostatečný rozhled, musí řidič
zajistit bezpečné otáčení nebo couvání pomocí způsobilé a náležitě poučené
osoby.

(4) Řidič nesmí otáčet a couvat
- a)
- na nepřehledných nebo jinak nebezpečných místech, například v nepřehledné
zatáčce a v její těsné blízkosti, před nepřehledným vrcholem stoupání pozemní
komunikace, na něm a za ním,
- b)
- na křižovatce s řízeným provozem a v její těsné blízkosti,
- c)
- na přechodu pro chodce,
- d)
- na přejezdu pro cyklisty,
- e)
- na železničním přejezdu a v jeho těsné blízkosti,
- f)
- v tunelu a v jeho těsné blízkosti,
- g)
- na pozemní komunikaci s jednosměrným provozem; smí však couvat, jestliže
je to nezbytně nutné, například k zajetí do řady stojících vozidel nebo vyjetí
z ní.
Zastavení a stání
§ 25
(1) Řidič smí zastavit a stát jen vpravo ve směru jízdy, co nejblíže k
okraji pozemní komunikace, v jedné řadě a rovnoběžně s okrajem pozemní
komunikace.

(2) Na pozemní komunikaci s jednosměrným provozem smí řidič zastavit a
stát vpravo i vlevo.

(3) Při stání musí zůstat volný alespoň jeden jízdní pruh široký
nejméně 3 m pro každý směr jízdy; při zastavení musí zůstat volný alespoň jeden
jízdní pruh široký nejméně 3 m pro oba směry jízdy.

(4) Při zastavení a stání nesmí řidič znemožnit ostatním řidičům vyjetí
z řady stojících vozidel. Při zastavení a stání vedle vozidla s označením
"Označení vozidla přepravujícího osobu těžce pohybově postiženou" musí ponechat
boční odstup nejméně 1,2 m.

(5) Zajíždí-li řidič za účelem zastavení nebo stání k okraji pozemní
komunikace nebo k chodníku, musí dávat znamení o změně směru jízdy.

(6) Řidič vozidla, které zastavilo nebo stálo a opět vyjíždí od okraje
pozemní komunikace nebo od chodníku, musí dávat znamení o změně směru jízdy a
nesmí ohrozit ostatní účastníky provozu na pozemních komunikacích. Řidiči
autobusu hromadné dopravy osob nebo trolejbusu musí v obci řidiči ostatních
vozidel umožnit vyjetí ze zastávky nebo ze zastávkového pruhu, a to snížením
rychlosti jízdy, popřípadě i zastavením vozidla; řidič autobusu nebo trolejbusu
přitom nesmí ohrozit zejména řidiče vozidel jedoucích stejným
směrem.
§ 26
(1) Otevírat dveře nebo boční stěny vozidla, jakož i nastupovat do
vozidla nebo vystupovat z něho se smí jen tehdy, není-li tím ohrožena bezpečnost
nastupujících nebo vystupujících osob ani jiných účastníků provozu na pozemních
komunikacích.

(2) Řidič, který se hodlá vzdálit od vozidla tak, že nemůže v případě
potřeby okamžitě zasáhnout, musí učinit taková opatření, aby vozidlo nemohlo
ohrozit bezpečnost provozu na pozemních komunikacích a nemohla je neoprávněně
užít jiná osoba. Je-li vozidlo povinně vybaveno zařízením proti neoprávněnému
použití2) musí je řidič užít. Řidič motorového vozidla nebo jízdní soupravy
povinně vybavených zakládacími klíny
2) jich musí užít, je-li třeba
zajistit vozidlo nebo soupravu proti pohybu.

(3) Řidič motorového vozidla, které je povinně vybaveno přenosným
výstražným trojúhelníkem,
2) musí tohoto trojúhelníku užít po dobu
nouzového stání, například při přerušení jízdy pro závadu na vozidle nebo
nákladu, v důsledku dopravní nehody nebo pro náhlou nevolnost, jestliže takové
vozidlo tvoří překážku provozu na pozemních komunikacích. Trojúhelník musí
umístit na okraj vozovky tak, aby byl pro přijíždějící řidiče včas a zřetelně
viditelný, a to ve vzdálenosti nejméně 50 m, na dálnici nejméně 100 m za
vozidlem. V obci může být tato vzdálenost, vyžadují-li to okolnosti, kratší.
Je-li motorové vozidlo vybaveno výstražným světelným zařízením,
2)
musí ho řidič užít nejméně po dobu, než výstražný trojúhelník umístí na
vozovce.
§ 27
(1) Řidič nesmí zastavit a stát
- a)
- v nepřehledné zatáčce a v její těsné blízkosti,
- b)
- před nepřehledným vrcholem stoupání pozemní komunikace, na něm a za
ním,
- c)
- na přechodu pro chodce a ve vzdálenosti kratší než 5 m před ním,
- d)
- na křižovatce a ve vzdálenosti kratší než 5 m před hranicí křižovatky a 5
m za ní; tento zákaz neplatí v obci na křižovatce tvaru "T" na protější straně
vyúsťující pozemní komunikace,
- e)
- v připojovacím nebo odbočovacím pruhu,
- f)
- u zastávky tramvaje, autobusu nebo trolejbusu bez nástupního ostrůvku v
úseku, který začíná dopravní značkou "Zastávka autobusu", "Zastávka tramvaje"
nebo "Zastávka trolejbusu" a končí ve vzdálenosti 5 m za označníkem zastávky,
a tam, kde taková dopravní značka není, ve vzdálenosti kratší než 30 m před a
5 m za označníkem zastávky; je-li prostor zastávky vyznačen vodorovnou
dopravní značkou "Zastávka autobusu nebo trolejbusu" nebo "Zastávka tramvaje",
platí tento zákaz jen pro vyznačený prostor,
- g)
- na železničním přejezdu, v podjezdu a v tunelu a ve vzdálenosti kratší než
15 m před nimi a za nimi,
- h)
- v místě, kde by vozidlo zakrývalo svislou dopravní značku nebo vodorovnou
dopravní značku "Směrové šipky" nebo "Nápis na vozovce",
- i)
- ve vyhrazeném jízdním pruhu,
- j)
- v jízdních pruzích vyznačených na vozovce mimo pravého jízdního
pruhu,
- k)
- ve vzdálenosti kratší než 5 m od začátku a konce vodorovné dopravní značky
"Podélná čára souvislá" nebo nástupního ostrůvku tam, kde by mezi touto
dopravní značkou nebo nástupním ostrůvkem a vozidlem nezůstal volný alespoň
jeden jízdní pruh široký nejméně 3 m,
- l)
- na mostě,
- m)
- v tunelu; to neplatí v případě nouzového stání na místě označeném dopravní
značkou "Nouzové stání"; v případě nouzového stání musí řidič vypnout
motor,
- n)
- před vjezdem na pozemní komunikaci z polní nebo lesní cesty nebo z místa
ležícího mimo pozemní komunikaci,
- o)
- na vyhrazeném parkovišti, nejde-li o vozidlo, pro které je parkoviště
vyhrazeno,
- p)
- na tramvajovém pásu,
- r)
- na jiných místech, kde by tím byla ohrožena bezpečnost provozu na
pozemních komunikacích, zejména jízda ostatních vozidel.

(2) V době od 5.00 do 19.00 hodin je zakázáno stání tam, kde by
nezůstal mezi vozidlem a nejbližší tramvajovou kolejnicí volný jízdní pruh
široký nejméně 3,5 m.

(3) Na silnicích I. třídy a za snížené viditelnosti i na silnicích II.
a III. třídy
1) je mimo obec zakázáno zastavení a stání jinde než na
místech označených dopravní značkou jako parkoviště.

(4) Na dopravním okruhu označeném dopravní značkou "Okruh" nebo "Změna
směru okruhu" je zakázáno stání.
Železniční přejezd
§ 28
(1) Před železničním přejezdem si musí řidič počínat zvlášť opatrně,
zejména se přesvědčit, zda může železniční přejezd bezpečně přejet.

(2) Vozidla se před železničním přejezdem řadí za sebou v pořadí, ve
kterém přijela. Nejde-li o souběžnou jízdu nebo o jízdu podle § 12 odst. 2,
smějí vozidla přejíždět přes železniční přejezd jen v jednom jízdním
proudu.

(3) Ve vzdálenosti 50 m před železničním přejezdem a při jeho
přejíždění smí řidič jet rychlostí nejvýše 30 km.h
-1. Svítí-li
přerušované bílé světlo signálu přejezdového zabezpečovacího zařízení, smí 50 m
před železničním přejezdem a při jeho přejíždění jet rychlostí nejvýše 50
km.h
-1. Při přejíždění železničního přejezdu nesmí řidič zbytečně
prodlužovat dobu jeho přejíždění.

(4) Dojde-li k zastavení vozidla na železničním přejezdu, musí jeho
řidič odstranit vozidlo mimo železniční trať,
17) a nemůže-li tak
učinit, musí neprodleně učinit vše, aby řidiči kolejových vozidel byli před
nebezpečím včas varováni.

(5) Před železničním přejezdem, u kterého je umístěna dopravní značka
"Stůj, dej přednost v jízdě!", musí řidič zastavit vozidlo na takovém místě,
odkud má náležitý rozhled na trať.
§ 29
(1) Řidič nesmí vjíždět na železniční přejezd,
- a)
- je-li dávána výstraha dvěma červenými střídavě přerušovanými světly
signálu přejezdového zabezpečovacího zařízení,
- b)
- je-li dávána výstraha přerušovaným zvukem houkačky nebo zvonku
přejezdového zabezpečovacího zařízení,
- c)
- sklápějí-li se, jsou-li sklopeny nebo zdvihají-li se závory,
- d)
- je-li již vidět nebo slyšet přijíždějící vlak nebo jiné drážní vozidlo
nebo je-li slyšet jeho houkání nebo pískání; toto neplatí, svítí-li
přerušované bílé světlo signálu přejezdového zabezpečovacího zařízení,
- e)
- dává-li znamení k zastavení vozidla zaměstnanec dráhy kroužením červeným
nebo žlutým praporkem a za snížené viditelnosti kroužením červeným
světlem,
- f)
- nedovoluje-li situace za železničním přejezdem jeho bezpečné přejetí a
pokračování v jízdě.

(2) V případech uvedených v odstavci 1 písm. a), b) a c) smí řidič
vjíždět na železniční přejezd pouze tehdy, jestliže před železničním přejezdem
dostal od pověřeného zaměstnance provozovatele dráhy
11) k jízdě přes
železniční přejezd ústní souhlas. V tomto případě je řidič povinen řídit se při
jízdě přes železniční přejezd pokyny pověřeného zaměstnance provozovatele dráhy.
Pověřený zaměstnanec provozovatele dráhy je povinen se na požádání řidiče
prokázat platným pověřením provozovatele dráhy.
§ 30
Znamení o změně směru jízdy
(1) Znamení o změně směru jízdy musí řidič dávat kromě případů
uvedených v jednotlivých ustanoveních také vždy při změně směru jízdy,
vybočování z něho, nebo jestliže to vyžaduje bezpečnost provozu na pozemních
komunikacích.

(2) Znamení o změně směru jízdy musí řidič dávat včas před započetím
jízdního úkonu s ohledem na okolnosti provozu na pozemních komunikacích, zejména
na řidiče jedoucí za ním a na povahu jízdního úkonu.

(3) Znamení o změně směru jízdy se dává směrovými světly. Není-li jimi
vozidlo vybaveno nebo při jejich poruše, dává se znamení upažením. Paží ohnutou
v lokti nahoru se dává znamení o změně směru jízdy na opačnou stranu.
Vyžadují-li to okolnosti, zejména není-li znamení dávané směrovými světly nebo
paží dostatečně viditelné například pro šířku nákladu nebo za snížené
viditelnosti, musí se dávat znamení jiným zřetelným způsobem, například
způsobilou a náležitě poučenou osobou. Jinak smí řidič provést zamýšlený jízdní
úkon jen tehdy a takovým způsobem, aby nebyli ohroženi ani omezeni ostatní
účastníci provozu na pozemních komunikacích.

(4) Znamení o změně směru jízdy dávané směrovými světly ponechá řidič
jen do doby ukončení změny směru jízdy, vybočení z něho, nebo pokud vozidlo
nezaujme místo v jízdním pruhu, do kterého přejíždí. Znamení o změně směru jízdy
paží se dává jen před započetím jízdního úkonu.
§ 31
Výstražná znamení
(1) Je-li to nutné k odvrácení hrozícího nebezpečí, dává řidič zvukové
výstražné znamení. Mimo obec může řidič dávat zvukové výstražné znamení i tehdy,
je-li to nutné k upozornění řidiče předjížděného vozidla.

(2) Místo zvukového výstražného znamení smí řidič dávat světelné
výstražné znamení krátkým přerušovaným rozsvícením dálkového světla nebo
přepínáním potkávacích a dálkových světel; k upozornění řidiče předjížděného
vozidla je smí dávat i v obci.

(3) Je-li nutné upozornit ostatní účastníky provozu na pozemních
komunikacích na hrozící nebezpečí, zejména v případech, kdy je nutné náhle
snížit rychlost jízdy nebo zastavit vozidlo, dává řidič světelné výstražné
znamení zapnutím výstražného světleného zařízení.

(4) Výstražné znamení se užívá jen po dobu nezbytně nutnou.
Osvětlení vozidel
§ 32
(1) Vozidlo musí mít za jízdy při snížené viditelnosti rozsvícena
obrysová a potkávací nebo dálková světla, pokud je jimi vybaveno podle
zvláštního právního předpisu.
2)
(2) Motocykl a moped musí mít za jízdy rozsvícena obrysová světla,
pokud jsou jimi vybaveny podle zvláštního právního předpisu,
2) a
potkávací světla.

(3) V období mimo část kalendářního roku, pro kterou je stanoven letní
čas podle zvláštního právního předpisu,
18) musí mít vozidlo za jízdy
rozsvícena obrysová světla a potkávací světla nebo obrysová světla a světla pro
denní svícení, pokud je jimi vybaveno podle zvláštního právního
předpisu.
2)
(4) Řidič nesmí užít dálková světla, je-li vozovka dostatečně a
souvisle osvětlena nebo mohl-li by být oslněn řidič protijedoucího vozidla,
řidič vozidla jedoucího před ním nebo jiný účastník provozu na pozemních
komunikacích, strojvedoucí vlaku, řidič jiného drážního vozidla nebo řidič
plavidla. Při zastavení vozidla před železničním přejezdem nesmí řidič užít ani
potkávací světla, pokud by jimi mohl oslnit řidiče vozidla v
protisměru.

(5) Přední světla do mlhy smí řidič užít jen za mlhy, sněžení nebo
hustého deště. Zadní světla do mlhy musí řidič za mlhy, sněžení nebo hustého
deště užít vždy.

(6) Činná plocha světel nesmí být zakryta nebo nadměrně
znečištěna.
§ 33
(1) Motorové vozidlo nebo jízdní souprava, jejichž rozměry nebo rozměry
nákladu přesahují míry stanovené zvláštním právním předpisem,
2) musí
mít za jízdy rozsvícena obrysová a potkávací světla.

(2) Vozidlo stojící za snížené viditelnosti v obci na místě, kde tvoří
překážku provozu na pozemních komunikacích, nebo na pozemní komunikaci mimo obec
musí mít rozsvícena alespoň na straně přivrácené ke středu pozemní komunikace
obrysová nebo parkovací světla, popřípadě musí být osvětleno na straně
přivrácené ke středu pozemní komunikace alespoň jedním bílým neoslňujícím
světlem viditelným zpředu i zezadu. To neplatí na parkovišti.
§ 34
Vlečení motorových vozidel
(1) Při vlečení motorového vozidla se smí jet rychlostí nejvýše 60
km.h
-1.

(2) Motorové vozidlo se smí vléci na laně jen tehdy, má-li bez závad
řízení a účinné brzdy.

(3) Motorové vozidlo se smí vléci na tyči jen tehdy, má-li bez závad
řízení. Nemá-li vlečené vozidlo účinné brzdy, nesmí jeho okamžitá hmotnost být
vyšší než okamžitá hmotnost vlečného vozidla.

(4) Při vlečení motorového vozidla musí být délka spojnice taková, aby
vzdálenost mezi vozidly nebyla větší než 6 m; užije-li se lana, nesmí být
vzdálenost mezi vozidly menší než 2,5 m, a užije-li se tyče, nesmí být menší než
1 m. Spojnice musí být zřetelně označena (tyč příčnými červenými a bílými pruhy
o šířce 75 mm, lano červeným praporkem nebo štítkem o rozměru nejméně 300 x 300
mm).

(5) Řidiči vlečného a vlečeného vozidla jsou povinni si předem
dohodnout způsob dorozumívání během jízdy.

(6) Vlečení více než jednoho motorového vozidla nebo motorového vozidla
s přívěsem je zakázáno. Smí se však vléci motorové vozidlo s návěsem. Za
motorovým vozidlem s přívěsem se nesmí vléci jiné motorové vozidlo. Motocykl bez
postranního vozíku a moped se nesmí vléci nebo užít jako vlečné
vozidlo.

(7) Autobus nebo motorové vozidlo vlečené pomocí zvláštního zařízení se
smí vléci jen bez přepravovaných osob.

(8) U vlečného vozidla musí být rozsvícena obrysová a potkávací světla.
Vlečené vozidlo musí být zezadu viditelně označeno výstražným trojúhelníkem,
například za sklem, na zadním čele korby.

(9) Za snížené viditelnosti musí být u vlečeného vozidla rozsvícena
obrysová nebo potkávací světla. Při jejich poruše musí být vozidlo osvětleno na
straně ke středu vozovky vpředu neoslňujícím bílým světlem a vzadu alespoň
jedním červeným světlem; tato světla musí být dobře viditelná a nesmějí být
umístěna dále než 400 mm od bočního obrysu vozidla.
Oddíl 2
Jízda vozidly ve zvláštních případech
Provoz na dálnici
§ 35
(1) Na dálnici je dovolen jen provoz motorových vozidel a jízdních
souprav, jejichž nejvyšší povolená rychlost
2) není nižší než 80
km.h
-1.

(2) Řidič smí na dálnici vjíždět a z dálnice vyjíždět jen na místech k
tomu určených.
§ 36
(1) Řidiči je na dálnici zakázáno
- a)
- zastavení a stání jinde než na místech označených jako parkoviště. Při
nouzovém stání podle § 26 odst. 3 musí vozidlo stát na krajnici, a jen není-li
to možné, na vozovce. Takové vozidlo musí řidič vždy označit jako překážku
provozu na pozemních komunikacích; jde-li o motorové vozidlo povinně vybavené
přenosným výstražným trojúhelníkem,2) musí řidič umístit
trojúhelník podle § 26 odst. 3,
- b)
- otáčení, couvání a vjíždění na střední dělicí pás včetně míst, kde je pás
přerušen.

(2) Dojde-li během jízdy na vozidle nebo nákladu k závadě, pro kterou
nelze dosáhnout na rovině rychlosti nejméně 80 km.h
-1, musí řidič
dálnici opustit na nejbližším výjezdu.

(3) Vlečení motorového vozidla je dovoleno jen tehdy, jestliže je to
nutné k jeho odstranění z dálnice. Vozidlo smí být vlečeno jen k nejbližšímu
výjezdu, kde musí dálnici opustit.
§ 37
Není-li v tomto oddílu stanoveno jinak, platí pro provoz na dálnici
ostatní ustanovení tohoto zákona.
§ 38
Ustanovení o provozu na dálnici platí i na silnici pro motorová
vozidla.
Provoz v obytné a pěší zóně
§ 39
(1) Obytná zóna je zastavěná oblast, jejíž začátek je označen dopravní
značkou "Obytná zóna" a konec je označen dopravní značkou "Konec obytné
zóny".

(2) Pěší zóna je oblast, jejíž začátek je označen dopravní značkou
"Pěší zóna" a konec je označen dopravní značkou "Konec pěší zóny".

(3) V obytné a pěší zóně smějí chodci užívat pozemní komunikaci v celé
její šířce, přičemž se na ně nevztahuje § 53. Hry dětí na pozemní komunikaci
jsou dovoleny jen v obytné zóně.

(4) Do pěší zóny je povolen vjezd jen vozidlům vyznačeným ve spodní
části dopravní značky podle odstavce 2.

(5) V obytné zóně a pěší zóně smí řidič jet rychlostí nejvýše 20
km.h
-1. Přitom musí dbát zvýšené ohleduplnosti vůči chodcům, které
nesmí ohrozit; v případě nutnosti musí zastavit vozidlo. Stání je dovoleno jen
na místech označených jako parkoviště.

(6) Za účelem organizování dopravy může obec v obecně závazné vyhlášce
obce vydané v přenesené působnosti vymezit místní komunikace nebo jejich úseky v
obytné zóně, které nelze užít ke stání nákladního vozidla
2) nebo
jízdní soupravy.
2)
(7) V obytné zóně a pěší zóně musí chodci umožnit vozidlům jízdu. To
platí i pro děti hrající si v obytné zóně.
§ 40
Není-li v tomto oddílu stanoveno jinak, platí pro provoz v obytné zóně
a pěší zóně ostatní ustanovení tohoto zákona.
Jízda vozidel s právem přednostní jízdy
§ 41
(1) Řidič vozidla, který při plnění úkolů souvisejících s výkonem
zvláštních povinností užívá zvláštního výstražného světla modré
barvy,
2) případně doplněného o zvláštní zvukové výstražné znamení
(dále jen "vozidlo s právem přednostní jízdy"), není povinen dodržovat § 4 písm.
c), § 5 odst. 1 písm. f), g) a h), § 6 odst. 5 a 6, § 7 odst. 1 písm. b), § 11,
§ 12 odst. 1, 2, 4, 5 a 6, § 13 až 17, § 18 odst. 2, 3, 4 a 8, § 19 odst. 2 a 3,
§ 20, § 21 odst. 2, 3 a 4, § 22, 23, § 24 odst. 3 a 4, § 25 odst. 1, 2, 3, 4, 5,
§ 26 odst. 3, § 27, § 28 odst. 2, 3 a 5, § 31, § 32 odst. 6, § 35 odst. 2, § 36
odst. 1 a 2 a § 39 odst. 4 a 5; je však povinen dbát potřebné opatrnosti, aby
neohrozil bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.

(2) Zvláštním zvukovým výstražným zařízením doplněným zvláštním
výstražným světlem modré barvy
2) mohou být vybavena vozidla
- a)
- Ministerstva vnitra používaná policií a označená podle zvláštního právního
předpisu,13)
- b)
- Vězeňské služby,
- c)
- vojenské policie označená podle zvláštního právního
předpisu,12)
- d)
- obecní policie,5) která určí obec,
- e)
- hasičských záchranných sborů,
- f)
- důlní záchranné služby,
- g)
- poruchové služby plynárenských zařízení,
- h)
- zdravotnické záchranné služby a dopravy nemocných, raněných a
rodiček,
- i)
- ozbrojených sil používaná u vojenských záchranných útvarů pro plnění
humanitárních úkolů civilní ochrany.

(3) Vláda může stanovit nařízením další vozidla, která pro plnění úkolů
souvisejících s výkonem zvláštních povinností mohou být vybavena zvláštním
zvukovým výstražným zařízením doplněným zvláštním výstražným světlem modré
barvy.

(4) Řidičem vozidla s právem přednostní jízdy smí být osoba starší 21
let, která musí splňovat podmínky stanovené tímto zákonem.

(5) Řidič vozidla s právem přednostní jízdy nesmí za jízdy jíst, pít a
kouřit.

(6) Odstavce 1 a 4 platí obdobně i pro řidiče vozidel doprovázených
vpředu, a jde-li o více než tři vozidla, i vzadu vozidly ozbrojených sil nebo
ozbrojených sborů s právem přednostní jízdy. Doprovázená vozidla musí mít
rozsvícena obrysová a potkávací světla.

(7) Řidiči ostatních vozidel musí vozidlům s právem přednostní jízdy a
vozidlům jimi doprovázeným umožnit bezpečný a plynulý průjezd, a jestliže je to
nutné, i zastavit vozidla na takovém místě, aby jim nepřekážela. Do skupiny
tvořené vozidly s právem přednostní jízdy a vozidly jimi doprovázenými se řidiči
ostatních vozidel nesmějí zařazovat.

(8) Svítí-li zvláštní výstražné světlo modré barvy na stojícím vozidle,
musí řidiči ostatních vozidel podle okolností snížit rychlost jízdy a popřípadě
i zastavit vozidlo.

(9) V provozu na pozemních komunikacích je zakázáno neoprávněně užívat
zvláštních výstražných světel a zvláštního zvukového výstražného znamení, které
užívá vozidlo s právem přednostní jízdy, nebo je napodobovat.
§ 42
(1) Řidič vozidla vybaveného zvláštním výstražným světlem oranžové
barvy
2) smí tohoto světla užívat jen tehdy, mohla-li by být jeho
jízdou nebo pracovní činností ohrožena bezpečnost provozu na pozemních
komunikacích. Jestliže to vyžaduje pracovní činnost tohoto vozidla, není jeho
řidič povinen dodržovat ustanovení pravidel provozu na pozemních komunikacích
uvedených v § 4 písm. c), § 7 odst. 1 písm. b), § 11 odst. 2, § 12 odst. 1, 2 a
4, § 13, § 14 odst. 1 a 2, § 18 odst. 2 písm. b), § 22 odst. 3, § 24 odst. 4
písm. a), c), d), e), f) a g), § 25 odst. 1, 2 a 3, § 26 odst. 3, § 27, § 28
odst. 2, § 30, 36, 37 a § 39 odst. 4 a 5; je však povinen dbát zvýšené
opatrnosti, aby neohrozil bezpečnost provozu na pozemních
komunikacích.

(2) Řidiči ostatních vozidel musí vozidlu podle odstavce 1 umožnit
jízdu nebo pracovní činnost a podle okolností snížit rychlost jízdy, popřípadě i
zastavit vozidlo.

(3) Skupiny (kolony) vozidel ozbrojených sil nebo ozbrojených sborů je
možno doprovázet vpředu i vzadu vozidly užívajícími zvláštního výstražného
světla oranžové barvy.
2) Doprovázená vozidla musí mít rozsvícena
obrysová a potkávací světla.
Oddíl 3
Zvláštní ustanovení pro provoz vozidel
§ 43
Omezení jízdy některých vozidel
(1) Na dálnici a na silnici I. třídy je zakázána jízda nákladním a
speciálním automobilům a zvláštním vozidlům
2) o maximální přípustné
hmotnosti převyšující 7 500 kg a nákladním a speciálním automobilům a zvláštním
vozidlům
2) o maximální přípustné hmotnosti převyšující 3500 kg s
připojeným přípojným vozidlem
- a)
- v neděli a ostatních dnech pracovního klidu podle zvláštního právního
předpisu19) (dále jen "den pracovního klidu") v době od 0.00 do
22.00 hodin,
- b)
- v sobotu v období od 1. července do 31. srpna v době od 7.00 do 20.00
hodin.

(2) Na silnici I. třídy mimo obec je v období od 15. dubna do 30. září
zakázána jízda zvláštním vozidlům,
2) potahovým vozidlům
2)
a ručním vozíkům
2) o celkové šířce větší než 600 mm
- a)
- v poslední pracovní den před sobotou nebo dnem pracovního klidu v době od
15.00 do 21.00 hodin,
- b)
- v první den pracovního klidu a v sobotu, pokud následuje po pracovním dnu,
v době od 7.00 do 11.00 hodin,
- c)
- v poslední den pracovního klidu v době od 15.00 do 21.00
hodin.

(3) Zákaz jízdy podle odstavců 1 a 2 neplatí pro vozidla užitá
při
- a)
- kombinované přepravě zboží po železnici nebo po vnitrozemské vodní cestě a
pozemní komunikaci od zasilatele až k nejbližšímu překladišti kombinované
dopravy nebo z nejbližšího překladiště kombinované dopravy k příjemci,
- b)
- nezbytné zemědělské sezonní přepravě,
- c)
- činnostech bezprostředně spojených s prováděnou údržbou, opravami a
výstavbou pozemních komunikací,
- d)
- přepravě zboží podléhajícího rychlé zkáze podle zvláštního právního
předpisu,20)
- e)
- přepravě živých zvířat,
- f)
- přepravě pohonných hmot určených k plynulému zásobování čerpacích stanic
pohonných hmot,
- g)
- nakládce a vykládce letadel, lodí nebo železničních vagónů na vzdálenost
nepřesahující 100 km,
- h)
- přepravě poštovních zásilek,
- i)
- jízdě bez nákladu, která je v souvislosti s jízdou podle písmen a) až
h),
- j)
- živelní pohromě,
- k)
- jízdě vozidel ozbrojených sil, ozbrojených sborů a hasičských záchranných
sborů,
- l)
- přepravě chemických látek podléhajících teplotním změnám nebo
krystalizaci,
- m)
- výcviku řidičů.

(4) Odstavce 1 a 2 neplatí pro vozidla vybavená zvláštním světelným
zařízením modré barvy a zvláštním zvukovým výstražným znamením.

(5) Ze zákazu jízdy podle odstavců 1 a 2 může místně příslušný krajský
úřad z důvodu hodného zvláštního zřetele povolit výjimku. Výjimky přesahující
působnost kraje povoluje Ministerstvo dopravy a spojů (dále jen "ministerstvo").
Povolení musí být časově omezeno, nejdéle však na dobu jednoho roku.

(6) Prováděcí právní předpis stanoví náležitosti žádosti o povolení
výjimky podle odstavce 5.
§ 44
Čerpání pohonných hmot
(1) V prostoru čerpací stanice pohonných hmot je řidiči i přepravované
osobě zakázáno kouřit, zacházet s otevřeným ohněm a seřizovat nebo opravovat
motor vozidla. Před čerpáním pohonných hmot musí řidič zastavit motor a vypnout
zapalování. Pokud je k vytápění vozidla použito nezávislého topení, musí je
řidič vypnout již před příjezdem k čerpací stanici pohonných hmot.

(2) Řidiči vozidel s právem přednostní jízdy mají při čerpání pohonných
hmot přednost. Přitom nepoužívají zvláštních výstražných znamení.
§ 45
Překážka provozu na pozemních komunikacích
(1) Kdo způsobil překážku provozu na pozemních komunikacích, musí ji
neprodleně odstranit; neučiní-li tak, odstraní ji na jeho náklad vlastník
pozemní komunikace.
1)
(2) Není-li možno překážku provozu na pozemních komunikacích neprodleně
odstranit, musí ji její původce označit a ohlásit policii.

(3) Překážka provozu na pozemních komunikacích musí být označena tak,
aby ji jiný účastník provozu na pozemních komunikacích mohl včas a z dostatečné
vzdálenosti zpozorovat, například červeným praporkem, dopravním zařízením
"Zábrana pro označení uzavírky", "Směrovací deska", "Pojízdná uzavírková tabule"
nebo vozidlem vybaveným zvláštním výstražným světlem oranžové nebo modré barvy.
Za snížené viditelnosti musí být dopravní zařízení doplněno výstražným světlem
žluté barvy. Pro označení motorového vozidla, které je povinně vybaveno
přenosným výstražným trojúhelníkem,
2) platí § 26 odst. 3 a pro
označení vozidla za snížené viditelnosti též § 33 odst. 2.

(4) Je-li překážkou provozu na pozemní komunikaci vozidlo, rozhoduje o
jeho odstranění policista nebo strážník obecní policie; vozidlo se odstraní na
náklad jeho provozovatele.

(5) Podrobnosti o označení překážky provozu na pozemních komunikacích
upraví prováděcí právní předpis.
§ 46
Zastavení vozidla v tunelu
(1) Dojde-li při jízdě vozidla v tunelu k poruše vozidla, pro kterou se
toto vozidlo stalo nepojízdným, nebo dojde-li k dopravní nehodě, je řidič
povinen neprodleně
- a)
- vypnout motor, a je-li k vytápění vozidla použito nezávislého topení,
vypnout i toto topení,
- b)
- učinit vhodná opatření, aby nebyla ohrožena bezpečnost provozu na
pozemních komunikacích v tunelu; vyžadují-li to okolnosti, je oprávněn
zastavovat jiná vozidla,
- c)
- oznámit zastavení vozidla nebo stání vozidla policii nebo osobě
vykonávající dohled nad provozem tunelu.

(2) V případech uvedených v odstavci 1 nesmí řidič ani přepravovaná
osoba kouřit nebo zacházet s otevřeným ohněm.

(3) Přepravované osoby ve vozidle jsou v případech uvedených v odstavci
1 povinny vozidlo opustit a soustředit se do míst k tomu určených, popřípadě
opustit tunel.
§ 47
Dopravní nehoda
(1) Dopravní nehoda je událost v provozu na pozemních komunikacích,
například havárie nebo srážka, která se stala nebo byla započata na pozemní
komunikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě na
majetku v přímé souvislosti s provozem vozidla v pohybu.

(2) Řidič, který měl účast na dopravní nehodě, je povinen
- a)
- neprodleně zastavit vozidlo,
- b)
- zdržet se požití alkoholického nápoje a jiných návykových látek po nehodě
po dobu, do kdy by to bylo na újmu zjištění, zda před jízdou nebo během jízdy
požil alkoholický nápoj nebo návykovou látku.

(3) Účastníci dopravní nehody jsou povinni
- a)
- učinit vhodná opatření, aby nebyla ohrožena bezpečnost provozu na
pozemních komunikacích v místě dopravní nehody; vyžadují-li to okolnosti, jsou
oprávněni zastavovat jiná vozidla,
- b)
- oznámit, v případech stanovených tímto zákonem, nehodu policii; došlo-li k
zranění poskytnout podle svých schopností první pomoc a k zraněné osobě
přivolat zdravotnickou záchrannou službu,
- c)
- označit místo dopravní nehody,
- d)
- umožnit obnovení provozu na pozemních komunikacích, zejména provozu
vozidel hromadné dopravy osob,
- e)
- neprodleně ohlásit policii poškození pozemní komunikace, obecně
prospěšného zařízení nebo životního prostředí, pokud k němu při dopravní
nehodě došlo,
- f)
- prokázat si na požádání navzájem svou totožnost a sdělit údaje o vozidle,
které mělo účast na dopravní nehodě.

(4) Dojde-li při dopravní nehodě k usmrcení nebo zranění osoby nebo k
hmotné škodě převyšující zřejmě na některém ze zúčastněných vozidel včetně
přepravovaných věcí nebo na jiných věcech částku 20 000 Kč, jsou účastníci
dopravní nehody povinni
- a)
- neprodleně ohlásit dopravní nehodu policistovi,
- b)
- zdržet se jednání, které by bylo na újmu řádného vyšetření dopravní
nehody, zejména přemístění vozidel; musí-li se však situace vzniklá dopravní
nehodou změnit, zejména je-li to nutné k vyproštění nebo ošetření zraněné
osoby nebo k obnovení provozu na pozemních komunikacích, především provozu
vozidel hromadné dopravy osob, vyznačit situaci a stopy,
- c)
- setrvat na místě dopravní nehody až do příchodu policisty nebo se na toto
místo neprodleně vrátit po poskytnutí nebo přivolání pomoci nebo ohlášení
dopravní nehody.

(5) Dojde-li při dopravní nehodě ke hmotné škodě na některém ze
zúčastněných vozidel včetně přepravovaných věcí nebo na jiných věcech nižší než
20 000 Kč, jsou účastníci dopravní nehody povinni ohlásit tuto nehodu
policistovi, jestliže se nedohodnou na zavinění nebo byla-li hmotná škoda
způsobena na majetku třetí osoby.
Oddíl 4
Přeprava osob a nákladu
§ 48
Přeprava osob
(1) Řidič nesmí připustit, aby počet přepravovaných osob starších 12
let překročil počet povolených míst určených k přepravě osob (dále jen "povolené
místo").

(2) V motorovém nebo jeho přípojném vozidle, které je určeno pro
přepravu osob,
2) se smějí na povolených místech přepravovat osoby
pouze do přípustné užitečné hmotnosti, počet osob starších 12 let však nesmí
převyšovat počet povolených míst.

(3) Odstavec 2 platí i pro přepravu osob v kabině řidiče nákladního
automobilu.

(4) Ve zvláštním motorovém vozidle nesmějí být přepravovány osoby
mladší 15 let.

(5) V jiném přípojném vozidle, než které je určeno pro přepravu osob,
je přeprava osob, s výjimkou případů podle § 51, zakázána.
§ 49
Přeprava osob vozidlem hromadné dopravy osob
(1) Osoba, která čeká na zastávce vozidla hromadné dopravy osob,
nastupuje do tohoto vozidla, přepravuje se v něm nebo z něj vystupuje, se musí
chovat tak, aby neohrožovala bezpečnost provozu na pozemních
komunikacích.

(2) Osoba, která čeká na zastávce vozidla hromadné dopravy osob, smí v
zastávce bez nástupního ostrůvku vstoupit do vozovky až po zastavení vozidla
hromadné dopravy osob v zastávce.

(3) V případech uvedených v odstavcích 1 a 2 je osoba povinna
uposlechnout pokynů dopravce.
21)
(4) Vyžadují-li provozní nebo jiné závažné důvody, aby osoby při
vystupování z vozidla hromadné dopravy osob mimo zastávku nebo nastupování do
něj mimo zastávku vstoupily do vozovky, je dopravce oprávněn zastavovat ostatní
vozidla.
§ 50
Přeprava osob vozidlem taxislužby
(1) Oprávnění podle § 49 odst. 4 platí obdobně i pro řidiče vozidla
taxislužby.
21)
(2) Osoby nastupující do vozidla taxislužby a vystupující z něj jsou
povinny řídit se pokyny řidiče tohoto vozidla.
§ 51
Přeprava osob v ložném prostoru nákladního
automobilu a v ložném prostoru nákladního
přívěsu traktoru
(1) Přepravovat osoby v ložném prostoru nákladního automobilu a v
ložném prostoru nákladního přívěsu traktoru je zakázáno.

(2) Odstavec 1 neplatí pro přepravu příslušníků hasičských záchranných
sborů, příslušníků ozbrojených sil a ozbrojených sborů při plnění jejich úkolů a
jiných osob při plnění úkolů civilní ochrany a při živelní pohromě.

(3) Osoby přepravované podle odstavce 2 musí sedět v ložném prostoru
nákladního automobilu nebo v ložném prostoru nákladního přívěsu traktoru na
podlaze nebo na sedadlech pevně k podlaze připevněných. Přepravované osoby se
nesmějí za jízdy vyklánět, nechat vyčnívat předměty z vozidla ani jinak
ohrožovat bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.

(4) Bočnice ložného prostoru nákladního automobilu a ložného prostoru
nákladního přívěsu traktoru musí být dostatečně vysoké, aby přepravované osoby
za jízdy nevypadly.

(5) Řidičem nákladního automobilu nebo traktoru, v jehož ložném
prostoru se přepravují osoby podle odstavce 2, smí být jen řidič starší 21 let,
který má v řízení tohoto druhu vozidla nejméně dvouletou praxi. Tyto podmínky se
nevztahují na řidiče vozidel ozbrojených sil.
§ 52
Přeprava nákladu
(1) Předměty umístěné ve vozidle musí být umístěny tak, aby neomezovaly
a neohrožovaly řidiče nebo osoby přepravované ve vozidle a nebránily výhledu z
místa řidiče.

(2) Při přepravě nákladu nesmí být překročena maximální přípustná
hmotnost vozidla a maximální přípustná hmotnost na nápravu vozidla. Náklad musí
být na vozidle umístěn a upevněn tak, aby byla zajištěna stabilita a
ovladatelnost vozidla a aby neohrožoval bezpečnost provozu na pozemních
komunikacích, neznečišťoval nebo nepoškozoval pozemní komunikaci, nezpůsoboval
nadměrný hluk, neznečišťoval ovzduší a nezakrýval stanovené osvětlení, odrazky a
registrační značku, rozpoznávací značku státu a vyznačení nejvyšší povolené
rychlosti; to platí i pro zařízení sloužící k upevnění a ochraně nákladu, jako
jsou například plachta, řetězy nebo lana. Předměty, které lze snadno
přehlédnout, jako jsou například jednotlivé tyče nebo roury, nesmějí po straně
vyčnívat.

(3) Přečnívá-li náklad vozidlo vpředu nebo vzadu více než o 1 m nebo
přečnívá-li náklad z boku u motorového vozidla nebo jízdní soupravy vnější okraj
obrysových světel více než o 400 mm a u nemotorového vozidla jeho okraj více než
o 400 mm, musí být přečnívající konec nákladu označen červeným praporkem o
rozměrech nejméně 300 x 300 mm, za snížené viditelnosti vpředu neoslňujícím
bílým světlem a bílou odrazkou a vzadu červeným světlem a červenou odrazkou.
Odrazky nesmějí být trojúhelníkového tvaru a smějí být umístěny nejvýše 1,5 m
nad rovinou vozovky.

(4) Při přepravě zemědělských produktů za nesnížené viditelnosti
neplatí odstavec 2 o označení nákladu přečnívajícího vozidlo do strany; za
snížené viditelnosti se užije světel, odrazek nebo odrazových
desek.
2)
(5) Při přepravě živých zvířat nesmí být ohrožena bezpečnost řidiče,
přepravovaných osob ani zvířat a ani bezpečnost provozu na pozemních
komunikacích.

(6) Při přepravě sypkých substrátů musí být náklad zajištěn tak, aby
nedocházelo k jeho samovolnému odlétávání.

(7) Nakládání a skládání nákladu na pozemní komunikaci je dovoleno jen
tehdy, nelze-li to provést mimo pozemní komunikaci. Náklad musí být složen a
naložen co nejrychleji a tak, aby nebyla ohrožena bezpečnost provozu na
pozemních komunikacích.

(8) Další podmínky přepravy nákladu včetně podmínek přepravy
nebezpečných věcí stanoví zvláštní právní předpis.
21)
Oddíl 5
Zvláštní ustanovení pro chůzi, jízdu nemotorových vozidel,
jízdu na zvířeti a vedení a hnaní zvířat
Chůze
§ 53
(1) Chodec musí užívat především chodníku nebo stezky pro chodce.
Chodec, který nese předmět, jímž by mohl ohrozit provoz na chodníku, užije pravé
krajnice nebo pravého okraje vozovky.

(2) Jiní účastníci provozu na pozemních komunikacích než chodci nesmějí
chodníku nebo stezky pro chodce užívat, pokud není v tomto zákoně stanoveno
jinak.

(3) Kde není chodník nebo je-li neschůdný, chodí se po levé krajnici, a
kde není krajnice nebo je-li neschůdná, chodí se co nejblíže při levém okraji
vozovky. Chodci smějí jít po krajnici nebo při okraji vozovky nejvýše dva vedle
sebe. Při snížené viditelnosti, zvýšeném provozu na pozemních komunikacích nebo
v nebezpečných a nepřehledných úsecích smějí jít chodci pouze za
sebou.

(4) Je-li zřízena stezka pro chodce a cyklisty označená dopravní
značkou "Stezka pro chodce a cyklisty", nesmí chodec ohrozit cyklistu jedoucího
po stezce.

(5) Je-li zřízena stezka pro chodce a cyklisty označená dopravní
značkou "Stezka pro chodce a cyklisty", na které je oddělen pruh pro chodce a
pruh pro cyklisty, je chodec povinen užít pouze pruh vyznačený pro chodce. Pruh
vyznačený pro cyklisty může chodec užít pouze při obcházení, vcházení a
vycházení ze stezky pro chodce a cyklisty; přitom nesmí ohrozit cyklisty jedoucí
v pruhu vyznačeném pro cyklisty.

(6) Osoba pohybující se pomocí ručního nebo motorového vozíku pro
invalidy nesmí na chodníku nebo na stezce pro chodce ohrozit ostatní chodce.
Nemůže-li užít chodník, smí užít pravé krajnice nebo pravého okraje
vozovky.

(7) Osoba vedoucí jízdní kolo nebo moped smí užít chodníku, jen
neohrozí-li ostatní chodce; jinak musí užít pravé krajnice nebo pravého okraje
vozovky.

(8) Osoba pohybující se na lyžích, kolečkových bruslích nebo obdobném
sportovním vybavení nesmí na chodníku nebo na stezce pro chodce ohrozit ostatní
chodce.
§ 54
(1) Je-li blíže než 50 m křižovatka s řízeným provozem, přechod pro
chodce, místo pro přecházení vozovky, nadchod nebo podchod vyznačený dopravní
značkou "Přechod pro chodce", "Podchod nebo nadchod", musí chodec přecházet jen
na těchto místech. Na přechodu pro chodce se chodí vpravo.

(2) Mimo přechod pro chodce je dovoleno přecházet vozovku jen kolmo k
její ose. Před vstupem na vozovku se chodec musí přesvědčit, zdali může vozovku
přejít, aniž by ohrozil sebe i ostatní účastníky provozu na pozemních
komunikacích. Chodec smí přecházet vozovku, jen pokud s ohledem na vzdálenost a
rychlost jízdy přijíždějících vozidel nedonutí jejich řidiče k náhlé změně směru
nebo rychlosti jízdy.

(3) Jakmile vstoupí chodec na přechod pro chodce nebo na vozovku, nesmí
se tam bezdůvodně zastavovat nebo zdržovat. Nevidomý chodec signalizuje úmysl
přejít vozovku mávnutím bílou slepeckou holí ve směru přecházení. Chodec nesmí
vstupovat na přechod pro chodce nebo na vozovku, přijíždějí-li vozidla s právem
přednostní jízdy; nachází-li se na přechodu pro chodce nebo na vozovce, musí
neprodleně uvolnit prostor pro projetí těchto vozidel. Chodec nesmí vstupovat na
přechod pro chodce nebo na vozovku bezprostředně před blížícím se vozidlem.
Chodec musí dát přednost tramvaji.

(4) Chodec nesmí překonávat zábradlí nebo jiné zábrany na
vozovce.
§ 55
(1) Před železničním přejezdem si musí chodec počínat zvlášť opatrně,
zejména se musí přesvědčit, zda může železniční přejezd bezpečně
přejít.

(2) Chodec nesmí vstoupit na železniční přejezd v případech stanovených
v § 29 odst. 1 písm. a) až e).

(3) V případech uvedených v § 29 odst. 1 písm. a), b) a c) smí chodec
přejít přes železniční přejezd pouze tehdy, jestliže před železničním přejezdem
dostal od pověřeného zaměstnance provozovatele dráhy
11) ústní
souhlas. V tomto případě je chodec povinen řídit se při přecházení železničního
přejezdu pokyny pověřeného zaměstnance provozovatele dráhy. Pověřený zaměstnanec
provozovatele dráhy je povinen se na požádání chodce prokázat platným pověřením
provozovatele dráhy.
§ 56
Útvar chodců
(1) Pro organizovaný útvar chodců, například příslušníků ozbrojených
sil, školní mládeže nebo průvod, platí přiměřeně povinnosti řidiče podle § 5
odst. 1 písm. b), § 11 odst. 1, § 12 až 16, § 20 až 24, § 25 odst. 1 a 2, § 27,
§ 28 odst. 1, 2 a 5, § 29 a 30.

(2) Za snížené viditelnosti musí být organizovaný útvar chodců označen
vpředu po obou stranách neoslňujícím bílým světlem a vzadu po obou stranách
neoslňujícím červeným světlem. Označení světly může být nahrazeno oděvními
doplňky s označením z retroreflexního materiálu.

(3) Organizovaný útvar chodců na mostě nesmí jít jednotným
krokem.

(4) Za dodržování povinností podle odstavců 1 až 3 odpovídá vedoucí
útvaru, jímž může být jen osoba starší 15 let, která je k tomu dostatečně
způsobilá.

(5) Organizovaný útvar chodců jdoucí nejvýše ve dvojstupu smí jít po
chodníku, a to vpravo; přitom nemusí být označen podle odstavce 2.

(6) Pro organizovanou skupinu dětí, které dosud nepodléhají povinné
školní docházce, platí ustanovení pro chodce.

(7) Vedoucí organizovaného útvaru školní mládeže nebo organizované
skupiny dětí, které dosud nepodléhají povinné školní docházce, je oprávněn při
přecházení vozovky zastavovat vozidla.

(8) Vzor a způsob užití oděvních doplňků s označením z retroreflexního
materiálu stanoví prováděcí právní předpis.
Jízda na jízdním kole
§ 57
(1) Je-li zřízen jízdní pruh pro cyklisty, stezka pro cyklisty nebo
je-li na křižovatce s řízeným provozem zřízen pruh pro cyklisty a vymezený
prostor pro cyklisty, je cyklista povinen jich užít.

(2) Na vozovce se na jízdním kole jezdí při pravém okraji vozovky;
nejsou-li tím ohrožováni ani omezováni chodci, smí se jet po pravé krajnici.
Jízdním kolem se z hlediska provozu na pozemních komunikacích rozumí i
koloběžka.

(3) Cyklisté smějí jet jen jednotlivě za sebou.

(4) Pohybují-li se pomalu nebo stojí-li vozidla za sebou při pravém
okraji vozovky, může cyklista jedoucí stejným směrem tato vozidla předjíždět
nebo objíždět z pravé strany po pravém okraji vozovky nebo krajnici, pokud je
vpravo od vozidel dostatek místa; přitom je povinen dbát zvýšené
opatrnosti.

(5) Je-li zřízena stezka pro chodce a cyklisty označená dopravní
značkou "Stezka pro chodce a cyklisty", nesmí cyklista ohrozit chodce jdoucí po
stezce.

(6) Je-li zřízena stezka pro chodce a cyklisty označená dopravní
značkou "Stezka pro chodce a cyklisty", na které je oddělen pruh pro chodce a
pruh pro cyklisty, je cyklista povinen užít pouze pruh vyznačený pro cyklisty.
Pruh vyznačený pro chodce může cyklista užít pouze při objíždění, předjíždění,
otáčení, odbočování a vjíždění na stezku pro chodce a cyklisty; přitom nesmí
ohrozit chodce jdoucí v pruhu vyznačeném pro chodce.

(7) Jízdní pruh pro cyklisty nebo stezku pro cyklisty může užít i osoba
pohybující se na lyžích nebo kolečkových bruslích nebo obdobném sportovním
vybavení. Přitom je tato osoba povinna řídit se pravidly podle odstavců 3, 5 a 6
a světelnými signály podle § 73.
§ 58
(1) Cyklista mladší 15 let je povinen za jízdy použít ochrannou přílbu
schváleného typu podle zvláštního právního předpisu
2) a mít ji
nasazenou a řádně připevněnou na hlavě.

(2) Dítě mladší 10 let smí na silnici, místní komunikaci a veřejně
přístupné účelové komunikaci
1) jet na jízdním kole jen pod dohledem
osoby starší 15 let; to neplatí pro jízdu na chodníku, cyklistické stezce a v
obytné a pěší zóně.

(3) Na jednomístném jízdním kole není dovoleno jezdit ve dvou; je-li
však jízdní kolo vybaveno pomocným sedadlem pro přepravu dítěte a pevnými
opěrami pro nohy, smí osoba starší 15 let vézt osobu mladší 7 let.

(4) Cyklista nesmí jet bez držení řídítek, držet se jiného vozidla,
vést za jízdy druhé jízdní kolo, ruční vozík, psa nebo jiné zvíře a vozit
předměty, které by znesnadňovaly řízení jízdního kola nebo ohrožovaly jiné
účastníky provozu na pozemních komunikacích. Při jízdě musí mít cyklista nohy na
šlapadlech.

(5) Za jízdní kolo se smí připojit přívěsný vozík, který není širší než
800 mm, má na zádi dvě červené odrazky netrojúhelníkového tvaru umístěné co
nejblíže k bočním obrysům vozíku a je spojen s jízdním kolem pevným spojovacím
zařízením. Zakrývá-li přívěsný vozík nebo jeho náklad za snížené viditelnosti
zadní obrysové červené světlo jízdního kola, musí být přívěsný vozík opatřen
vlevo na zádi červeným neoslňujícím světlem.
§ 59
Jízda potahovými vozidly a ručními vozíky
(1) Vozkou smí být jen osoba starší 15 let.

(2) Nejede-li vozka na potahovém vozidle, musí za jízdy potahového
vozidla jít po jeho pravé straně. Před opuštěním potahového vozidla musí vozka
vozidlo zabrzdit, uvolnit vnitřní postraňky a na svahu založit kola.

(3) V období od 1. listopadu do 31. března a za snížené viditelnosti v
období od 1. dubna do 31. října musí být potahové vozidlo označeno vpředu
nejméně jedním neoslňujícím bílým světlem na levé straně a vzadu nejméně jedním
neoslňujícím červeným světlem na levé straně.

(4) Osoba, která táhne nebo tlačí ruční vozík o celkové šířce větší než
600 mm, musí jít při pravém okraji vozovky; nejsou-li tím ohrožováni ani
omezováni chodci, smí jít po pravé krajnici. Za snížené viditelnosti musí být
tato osoba nebo vozík označeny na levé straně neoslňujícím bílým
světlem.

(5) Na silnicích I. a II. třídy
1) je v době od 23.00 do 4.00
hodin zakázána jízda s potahovými vozidly a s ručními vozíky uvedenými v
odstavci 4.
§ 60
Jízda na zvířatech a vedení a hnaní zvířat
(1) Pro jezdce na zvířeti a pro průvodce vedených a hnaných zvířat
platí přiměřeně povinnosti řidiče podle § 5 odst. 1 písm. b), d), f), g) a h), §
11 odst. 1, § 12 až 17, § 20 až 24, § 25 odst. 1 a 2, § 27, § 28 odst. 1, 2, 4 a
5, § 29, 30, § 41 odst. 7 a § 42 odst. 2.

(2) Je-li zřízen jízdní pruh pro jezdce na zvířatech nebo stezka pro
jezdce na zvířatech označené dopravní značkou "Stezka pro jezdce na zvířeti",
musí jezdec na zvířeti užít tento pruh nebo stezku.

(3) Jiní účastníci silničního provozu nesmějí pruh pro jezdce na
zvířatech nebo stezku pro jezdce na zvířatech užít.

(4) Na vozovce musí jezdec na zvířeti jet při pravém okraji vozovky;
nejsou-li tím ohrožováni nebo omezováni chodci, smí jet po pravé
krajnici.

(5) Na silnici, místní komunikaci a veřejně přístupné účelové
komunikaci smí jet na zvířeti jen jezdec starší 15 let. Osoba starší 12 let smí
jet na zvířeti na silnici, místní komunikaci a veřejně přístupné účelové
komunikaci jen pod dohledem osoby starší 15 let. Jezdci na zvířatech smějí jet
jen jednotlivě za sebou. Jezdec smí vést jen jedno zvíře.

(6) Průvodce vedených nebo hnaných zvířat musí být osoba starší 15 let.
Vyžaduje-li to bezpečnost provozu na pozemních komunikacích, je průvodce
vedených nebo hnaných zvířat při doprovodu zvířat oprávněn zastavovat
vozidla.

(7) Zvířata se smějí vést nebo hnát rychlostí chůze a jen tak, aby
provoz na pozemní komunikaci nebyl ohrožován a aby byl co nejméně
omezován.

(8) Hnaná zvířata ve stádu musí být doprovázena potřebným počtem
průvodců hnaných zvířat a musí být rozdělena na vhodně dlouhé skupiny oddělené
od sebe dostatečně velkými mezerami.

(9) Průvodce vedených zvířat smí vést nejvýše dvě zvířata, která musí
být k sobě spřažena.

(10) Za snížené viditelnosti musí být jezdec na zvířeti označen na levé
straně neoslňujícím bílým světlem viditelným zepředu a červeným neoslňujícím
světlem viditelným zezadu. Průvodce vedených a hnaných zvířat musí být za
snížené viditelnosti označen neoslňujícím bílým světlem. Od soumraku do svítání
je zakázáno užívat k jízdě na zvířatech a k vedení zvířat silnice I. nebo II.
třídy.
1)
Díl 4
Úprava a řízení provozu na pozemních komunikacích
Oddíl 1
Úprava provozu na pozemních komunikacích
§ 61
Obecná, místní a přechodná úprava provozu na pozemních
komunikacích
(1) Obecná úprava provozu na pozemních komunikacích je stanovena tímto
zákonem.

(2) Místní úprava provozu na pozemních komunikacích je úprava provozu
na pozemních komunikacích provedená dopravními značkami, světelnými, případně i
doprovodnými akustickými signály nebo dopravními zařízeními.

(3) Přechodná úprava provozu na pozemních komunikacích je úprava
provozu na pozemních komunikacích provedená přenosnými dopravními značkami
svislými, přechodnými dopravními značkami vodorovnými, světelnými signály a
dopravními zařízeními.

(4) Přechodná úprava provozu na pozemních komunikacích a užití zařízení
pro provozní informace pro vybrané nebo opakované činnosti spojené se správou,
údržbou, měřením, opravami nebo výstavbou pozemní komunikace nebo k zajištění
bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích může být stanovena obecnými
schématy. Platnost obecného schématu musí být časově omezena, nejdéle však na
dobu jednoho roku.
§ 62
Dopravní značky
(1) Rozlišují se dopravní značky svislé a vodorovné.

(2) Svislé dopravní značky jsou stálé, proměnné a přenosné. Proměnná
svislá dopravní značka je dopravní značka, jejíž činná plocha se může měnit.
Přenosnou svislou dopravní značkou se rozumí dopravní značka umístěná na
červenobíle pruhovaném sloupku (stojánku) nebo na vozidle.

(3) Vodorovné dopravní značky jsou stálé a přechodné. Vodorovné
dopravní značky mohou být doplněny dopravními knoflíky.

(4) Tvary symbolů dopravních značek se nesmějí měnit; to neplatí pro
dopravní značky se symboly, které mohou být obráceny, a se symboly, které jsou
uvedeny jen jako vzory, a pro svislé dopravní značky proměnné.

(5) Prováděcí právní předpis stanoví význam, užití, provedení a tvary
dopravních značek a jejich symbolů.

(6) Dopravní značky, světelné a akustické signály, dopravní zařízení a
zařízení pro provozní informace musí svými rozměry, barvami a technickými
požadavky odpovídat zvláštním technickým předpisům.
22)
§ 63
Svislé dopravní značky
(1) Svislé dopravní značky jsou
- a)
- výstražné značky, které upozorňují na místa, kde účastníku provozu na
pozemních komunikacích hrozí nebezpečí a kde musí dbát zvýšené
opatrnosti,
- b)
- značky upravující přednost, které stanoví přednost v jízdě v provozu na
pozemních komunikacích,
- c)
- zákazové značky, které ukládají účastníku provozu na pozemních
komunikacích zákazy nebo omezení,
- d)
- příkazové značky, které ukládají účastníku provozu na pozemních
komunikacích příkazy,
- e)
- informativní značky, které poskytují účastníku provozu na pozemních
komunikacích nutné informace, slouží k jeho orientaci nebo mu ukládají
povinnosti stanovené tímto zákonem nebo zvláštním právním
předpisem,23)
- f)
- dodatkové tabulky, které zpřesňují, doplňují nebo omezují význam dopravní
značky, pod kterou jsou umístěny.

(2) Prováděcí právní předpis stanoví podrobnosti dělení informativních
značek.
§ 64
Vodorovné dopravní značky
Vodorovné dopravní značky se užívají samostatně nebo ve spojení se
svislými dopravními značkami, popřípadě s dopravními zařízeními, jejichž význam
zdůrazňují nebo zpřesňují. Vodorovné dopravní značky jsou vyznačeny barvou nebo
jiným srozumitelným způsobem; přechodná změna místní úpravy provozu na pozemních
komunikacích je vyznačena žlutou nebo oranžovou barvou.
§ 65
Světelné, doprovodné akustické signály a výstražná
světla
(1) Světelnými, případně i doprovodnými akustickými signály se řídí
provoz na pozemních komunikacích nebo se jimi upozorňuje na nutnost dbát zvýšené
opatrnosti.

(2) Provedení a tvary symbolů světelných signálů a charakter
akustických signálů provedených podle prováděcího právního předpisu se nesmějí
měnit; to neplatí pro světelné signály se symboly, které mohou být obráceny, a
se symboly, které jsou uvedeny jen jako vzory. Doprovodné akustické signály
použité pro řízení provozu na pozemních komunikacích nesmějí být použity k
jinému účelu.

(3) Prováděcí právní předpis stanoví druhy, význam, užití, provedení a
tvary symbolů světelných a akustických signálů.

(4) Světelné signály musí svými rozměry, barvami a technickými
požadavky odpovídat zvláštním technickým předpisům.
22)
§ 66
Dopravní zařízení
(1) Dopravní zařízení doplňuje dopravní značky a světelné a akustické
signály, usměrňuje provoz na pozemních komunikacích a ochraňuje účastníky
provozu na pozemních komunikacích.

(2) Provedení a tvary symbolů dopravních zařízení provedených podle
prováděcího právního předpisu se nesmějí měnit; to neplatí pro dopravní zařízení
se symboly, které mohou být obráceny, a se symboly, které jsou uvedeny jen jako
vzory.

(3) Prováděcí právní předpis stanoví druhy, význam, užití, provedení a
tvary dopravních zařízení.

(4) Dopravní zařízení musí svými rozměry, barvami a technickými
požadavky odpovídat zvláštním technickým předpisům.
22)
§ 67
Speciální označení vozidel a osob
(1) Označení vozidla přepravujícího osobu těžce postiženou nebo těžce
pohybově postiženou (dále jen "označení O 1") nebo označení vozidla řízeného
osobou sluchově postiženou (dále jen "označení O 2") smějí užívat jen osoby,
které toto označení obdrží od příslušného obecního úřadu obce s rozšířenou
působností nebo od oprávněného orgánu v zahraničí.

(2) Označení O 1 vydá příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností osobě, které byly přiznány mimořádné výhody II. stupně s výjimkou
postižených úplnou nebo praktickou hluchotou nebo III. stupně podle zvláštního
právního předpisu.
24) Označení O 2 vydá příslušný obecní úřad obce s
rozšířenou působností vlastníku motorového vozidla, kterému byly přiznány
mimořádné výhody II. stupně z důvodu postižení úplnou nebo praktickou
hluchotou.

(3) V jednotlivých případech, a je-li to naléhavě nutné, nemusí po dobu
nezbytně potřebnou řidiči s označením O 1 dodržovat zákaz stání a zákaz stání
vyplývající z dopravní značky "Zákaz stání"; přitom nesmí být ohrožena
bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích.

(4) Na vyhrazené parkoviště pro vozidlo označené znakem O 1 je vozidlům
bez označení O 1 vjezd zakázán. O odstranění vozidla, které neoprávněně stojí na
parkovišti vyhrazeném pro vozidlo označené znakem O 1, rozhoduje policista nebo
strážník obecní policie; vozidlo se odstraní na náklad jeho
provozovatele.

(5) Osoba, které bylo vydáno značení O 1, může požádat o zřízení
vyhrazeného parkoviště v místě bydliště podle zvláštního právního
předpisu.
25)
(6) Osoby nevidomé a hluchoslepé používají jako speciálního zařízení
hole.

(7) Prováděcí právní předpis stanoví druhy a provedení speciálních
označení vozidel a osob.
§ 68
Zařízení pro provozní informace
(1) Zařízení pro provozní informace uvádí aktuální údaje, které jsou
pro bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích významné, například
nehoda, smog, doba jízdy k určenému cíli, orientace na záchytné parkoviště,
teplota vozovky nebo vzduchu.

(2) Provedení a tvary symbolů zařízení pro provozní informace se mohou
měnit; to neplatí, jsou-li na tabulích pro provozní informace užity symboly
dopravních značek, světelných signálů nebo dopravních zařízení; ustanovení § 62
odst. 4 není tímto dotčeno.

(3) Prováděcí právní předpis stanoví význam, užití, provedení a tvary
symbolů určených pro užití na zařízení pro provozní informace.

(4) Zařízení pro provozní informace musí svými rozměry, barvami a
technickými požadavky odpovídat zvláštním technickým
předpisům.
22)
Oddíl 2
§ 69
Řízení provozu na pozemních komunikacích
Provoz na pozemních komunikacích se řídí světelnými, případně i
doprovodnými akustickými signály nebo pokyny policisty nebo osob oprávněných k
řízení provozu na pozemních komunikacích podle § 75 odst. 5 tohoto zákona nebo
zvláštního právního předpisu.
26)
Řízení provozu světelnými signály
§ 70
(1) Při řízení provozu na křižovatce se užívá zejména světelných
signálů tříbarevné soustavy s plnými signály nebo se směrovými
signály.

(2) Při řízení provozu na křižovatce znamená pro řidiče
- a)
- signál s červeným světlem "Stůj!" povinnost zastavit vozidlo před dopravní
značkou "Příčná čára souvislá", "Příčná čára souvislá se symbolem Dej přednost
v jízdě!" a "Příčná čára souvislá s nápisem STOP", a kde taková dopravní
značka není, před světelným signalizačním zařízením,
- b)
- signál se současně svítícím červeným a žlutým světlem "Pozor!" povinnost
připravit se k jízdě,
- c)
- signál se zeleným plným kruhovým světlem "Volno" možnost pokračovat v
jízdě, a dodrží-li ustanovení o odbočování, může odbočit vpravo nebo vlevo,
přičemž musí dát přednost chodcům přecházejícím ve volném směru po přechodu
pro chodce. Svítí-li signál "Signál pro opuštění křižovatky" umístěný v
protilehlém rohu křižovatky, neplatí pro odbočování vlevo § 21 odst.
5,
- d)
- signál se žlutým světlem "Pozor!" povinnost zastavit vozidlo před dopravní
značkou "Příčná čára souvislá", "Příčná čára souvislá se symbolem Dej přednost
v jízdě!" a "Příčná čára souvislá s nápisem STOP", a kde taková dopravní
značka není, před světelným signalizačním zařízením; je-li však toto vozidlo
při rozsvícení tohoto signálu již tak blízko, že by řidič nemohl vozidlo
bezpečně zastavit, smí pokračovat v jízdě. Svítí-li světlo tohoto signálu
přerušovaně, nejde o křižovatku s provozem řízeným světelnými signály,
- e)
- signál se zelenou směrovou šipkou nebo šipkami (například "Signál pro
přímý směr", "Kombinovaný signál pro přímý směr a odbočování vpravo") možnost
pokračovat v jízdě jen ve směru, kterým šipka nebo šipky ukazují. Směřuje-li
zelená šipka vlevo, neplatí pro odbočování vlevo § 21 odst. 5,
- f)
- signál "Signál žlutého světla ve tvaru chodce", jímž je doplněn signál se
zelenou šipkou směřující vpravo nebo vlevo, upozorňuje řidiče, že při jízdě
směrem, kterým tato šipka ukazuje, křižuje směr chůze přecházejících
chodců,
- g)
- signál "Doplňková zelená šipka" svítící současně se signálem s červeným
světlem "Stůj!" nebo se žlutým světlem "Pozor!" možnost pokračovat v jízdě jen
ve směru, kterým šipka nebo šipky ukazují; přitom řidič musí dát přednost v
jízdě vozidlům a jezdcům na zvířatech jedoucím ve volném směru a útvarům
chodců jdoucím ve volném směru; přitom nesmí ohrozit ani omezit přecházející
chodce.

(3) Při řízení provozu mimo křižovatku, například před přechodem pro
chodce nebo před nepřehledným místem, platí obdobně odstavec 2.
§ 71
(1) Užívá-li se signálu "Rychlostní signál s proměnným signálním
znakem" nebo "Rychlostní signál s více signálními znaky", označuje rozsvícené
číslo doporučenou rychlost v km.h
-1.

(2) Svítí-li nad jízdním pruhem signál "Zakázaný vjezd vozidel do
jízdního pruhu", nesmí řidič tento jízdní pruh užít. Svítí-li nad jízdním pruhem
signál "Volný vjezd vozidel do jízdního pruhu", smí řidič tento jízdní pruh
užít.

(3) Svítí-li signál "Světelná šipka vlevo" nebo "Světelná šipka
vpravo", musí řidič opustit jízdní pruh nebo objet překážku ve vyznačeném
směru.

(4) Při řízení provozu při uzavírkách pozemní komunikace, při práci na
pozemní komunikaci nebo z jiných důvodů se užívá přenosných signalizačních
zařízení tříbarevné nebo dvoubarevné soustavy s plnými kruhovými světly.
Ustanovení § 70 odst. 2 platí obdobně.

(5) Ve zvláštních případech, například k zabezpečení vjezdu tramvaje na
pozemní komunikaci se užívá signálu "Stůj!", jemuž předchází signál "Pozor!";
řidič musí zastavit před dopravní značkou "Příčná čára souvislá", "Příčná čára
souvislá se symbolem Dej přednost v jízdě!" a "Příčná čára souvislá s nápisem
STOP", a kde taková dopravní značka není, před světelným signalizačním
zařízením.

(6) Signál dvou vedle sebe umístěných střídavě přerušovaných červených
světel znamená pro řidiče povinnost zastavit vozidlo před světelným
signalizačním zařízením.

(7) Není-li světelné signalizační zařízení vybaveno signálem "Pozor!",
platí při rozsvícení signálu k zastavení vozidla obdobně § 70 odst. 2 písm. d)
první věta.

(8) Signál "Přerušované žluté světlo" užitý samostatně upozorňuje
řidiče na nutnost dbát zvýšené opatrnosti.

(9) Signál "Přerušované žluté světlo" užitý společně s dopravní značkou
nebo dopravním zařízením zdůrazňuje význam dopravní značky nebo dopravního
zařízení.
§ 72
Provoz tramvají se řídí světelným signalizačním zařízením se signály
"Signály pro tramvaje". Těchto signálů se může užít i na jízdních pruzích
vyhrazených pro autobusy městské hromadné dopravy osob nebo
trolejbusy.
§ 73
(1) Je-li na stezce pro cyklisty nebo cyklistickém pruhu zřízeno
světelné signalizační zařízení se světelnými signály "Signál pro cyklisty se
znamením Stůj!", "Signál pro cyklisty se znamením Pozor!", "Signál pro cyklisty
se znamením Volno", platí obdobně § 70 odst. 2 písm. a) až d). To platí i tehdy,
je-li signál s plnými kruhovými světly doplněn bílou tabulkou s vyobrazením
jízdního kola.

(2) Jsou-li signály pro cyklisty umístěny za pozemní komunikací,
znamená signál
- a)
- "Signál pro cyklisty se znamením Stůj!", že cyklista nesmí vjíždět na
vozovku,
- b)
- "Signál pro cyklisty se znamením Stůj!" spolu se signálem "Signál pro
cyklisty se znamením Pozor!", že cyklista je povinen připravit se k
jízdě,
- c)
- "Signál pro cyklisty se znamením Volno", že cyklista může přejíždět
vozovku; rozsvítí-li se poté signál "Signál pro cyklisty se znamením Pozor!",
smí dokončit přejetí k světelnému signalizačnímu zařízení s tímto
signálem.

(3) Tam, kde jsou světelná signalizační zařízení pro cyklisty vybavena
tlačítkem pro cyklisty, smí cyklista po stisknutí tlačítka vjet na vozovku
teprve na znamení signálu "Signál pro cyklisty se znamením Volno".
§ 74
(1) Pro chodce se užívá těchto signálů dvoubarevné soustavy, popřípadě
i doprovodných akustických signálů, které znamenají
- a)
- "Signál pro chodce se znamením Volno", že chodec může přecházet vozovku;
rozsvítí-li se poté signál "Signál pro chodce se znamením Stůj!", smí chodec
dokončit přecházení k světelnému signalizačnímu zařízení s tímto
signálem,
- b)
- "Signál pro chodce se znamením Stůj!", že chodec nesmí vstupovat na
vozovku.

(2) Tam, kde jsou světelná signalizační zařízení pro chodce vybavena
tlačítkem pro chodce, smí chodec po stisknutí tlačítka vstoupit na vozovku
teprve na znamení signálu "Signál pro chodce se znamením Volno".
§ 75
Řízení provozu pokyny policisty
(1) Policista řídí provoz na pozemních komunikacích změnou postoje a
pokyny paží; přitom zpravidla používá směrovku, kterou drží v pravé ruce. Jeho
pokyny znamenají pro řidiče i chodce
- a)
- "Stůj!" pro směr, ke kterému stojí policista čelem nebo zády; řidič je
povinen zastavit vozidlo,
- b)
- "Pozor!", vztyčí-li policista paži nebo předloktí pravé paže se směrovkou;
řidič jedoucí ze směru, pro který byl provoz předtím zastaven, je povinen se
připravit k jízdě; řidič jedoucí ve směru předtím volném je povinen zastavit
vozidlo; je-li však již tak blízko, že by nemohl bezpečně zastavit vozidlo,
smí pokračovat v jízdě,
- c)
- "Volno" pro směr, ke kterému stojí policista bokem; řidič může pokračovat
v jízdě, a dodrží-li ustanovení o odbočování, může odbočit vpravo nebo
vlevo,
- d)
- má-li policista pravou paži předpaženou a levou upaženou, znamená to
"Stůj!" pro řidiče přijíždějícího směrem k zádům a pravému boku policisty a
"Volno" pro řidiče přijíždějícího směrem k levému boku policisty; řidič
přijíždějící směrem k zádům a pravému boku policisty je povinen zastavit
vozidlo; řidič přijíždějící k levému boku policisty může pokračovat v jízdě, a
dodrží-li ustanovení o odbočování, může odbočit vpravo nebo vlevo; řidič
přijíždějící směrem k čelu policisty smí odbočovat jen vpravo; chodci smějí
přecházet vozovku jen za zády policisty.

(2) Zastavuje-li řidič při řízení provozu podle odstavce 1 písm. a), b)
a d) na křižovatce, je povinen zastavit před hranicí křižovatky.

(3) Při pokynech "Stůj!" a "Volno" může policista upažit obě nebo jednu
paži; obě paže může připažit, postačí-li k řízení provozu postoj. To neplatí pro
pokyn uvedený v odstavci 1 písm. d).

(4) Policista může při řízení provozu dávat kromě pokynů uvedených v
odstavci 1 i jiné pokyny, například "Zrychlit jízdu!" vodorovným kýváním paže
přes střed těla nebo "Zpomalit jízdu!" kýváním paže nahoru a dolů. K zdůraznění
svého pokynu může policista užít znamení píšťalkou.

(5) Odstavce 1 až 4 platí i pro řízení provozu na pozemních
komunikacích vojenským policistou a příslušníkem vojenské pořádkové služby,
který při řízení provozu na pozemních komunikacích užívá směrovku nebo
zastavovací terč.

(6) Na požádání je příslušník vojenské pořádkové služby při řízení
provozu na pozemních komunikacích povinen prokázat se policistovi nebo
vojenskému policistovi platným pověřením k řízení provozu na pozemních
komunikacích.

(7) Výstroj a označení příslušníka vojenské pořádkové služby při řízení
provozu na pozemních komunikacích, vzor směrovky a zastavovacího terče, podobu a
obsah pověření k řízení provozu na pozemních komunikacích podle odstavce 6 a
vzor pokynů při řízení provozu na pozemních komunikacích podle odstavců 1 a 4
stanoví prováděcí právní předpis.

(8) Strážník obecní policie je oprávněn pokyny usměrňovat provoz na
pozemních komunikacích v případě, že je to nezbytné pro obnovení bezpečnosti a
plynulosti silničního provozu, a není-li řízení provozu zajištěno policií nebo v
součinnosti s policií. Při usměrňování provozu používá strážník pokyny stanovené
pro řízení provozu policisty.
Oddíl 3
Vztahy mezi úpravami provozu na pozemních
komunikacích, jejich stanovení a užití dopravních značek,
světelných signálů, dopravních zařízení
a provozních informací
§ 76
Vztahy mezi obecnou, místní a přechodnou
úpravou provozu na pozemních komunikacích
(1) Místní úprava provozu na pozemních komunikacích je nadřazená obecné
úpravě provozu na pozemních komunikacích. Přechodná úprava provozu na pozemních
komunikacích je nadřazena místní i obecné úpravě provozu na pozemních
komunikacích.

(2) Svislé stálé dopravní značky jsou nadřazeny vodorovným dopravním
značkám.

(3) Přechodné vodorovné dopravní značky jsou nadřazeny stálým
vodorovným dopravním značkám.

(4) Přenosné svislé dopravní značky jsou nadřazeny všem dopravním
značkám.

(5) Pokyny policisty, vojenského policisty nebo příslušníka vojenské
pořádkové služby jsou nadřazeny světelným signálům, dopravním značkám nebo
dopravním zařízením.

(6) Světelné signály jsou nadřazeny svislým dopravním značkám
upravujícím přednost.

(7) Je-li užito vodorovné dopravní značky "Přechod pro chodce",
"Přejezd pro cyklisty", "Zastávka autobusu nebo trolejbusu", "Zákaz stání",
"Zákaz zastavení" nebo "Šikmé rovnoběžné čáry", je tato vodorovná dopravní
značka v místě užití nadřazena svislé dopravní značce "Parkoviště" nebo svislé
dopravní značce "Zóna s dopravním omezením" se symbolem upravujícím zastavení,
stání nebo parkoviště.
§ 77
Stanovení místní a přechodné úpravy provozu na pozemních
komunikacích
(1) Místní a přechodnou úpravu provozu na pozemních komunikacích a
užití zařízení pro provozní informace stanoví
- a)
- na silnici I. třídy, kromě rychlostní silnice, místně příslušný krajský
úřad po předchozím písemném vyjádření příslušného orgánu policie,
- b)
- na dálnici1) a rychlostní silnici1) ministerstvo po
předchozím písemném vyjádření Ministerstva vnitra,
- c)
- na silnici II. a III. třídy1) a na místní
komunikaci1) obecní úřad obce s rozšířenou působností po předchozím
písemném vyjádření příslušného orgánu policie.

(2) Místní a přechodnou úpravu provozu na pozemních komunikacích a
zařízení pro provozní informace stanoví na veřejně přístupné účelové komunikaci
vlastník se souhlasem příslušného obecního úřadu obce s rozšířenou působností a
po předchozím písemném stanovisku příslušného orgánu policie.

(3) Užití dopravních značek "Železniční přejezd se závorami",
"Železniční přejezd bez závor", "Návěstní deska", "Tramvaj", "Dej přednost v
jízdě tramvaji!" a užití dopravní značky "Stůj, dej přednost v jízdě!", má-li
být umístěna před železničním přejezdem, stanoví na silnici I.
třídy
1) místně příslušný krajský úřad, na silnici II. a III. třídy a
na místní komunikaci
1) místně příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností po předchozím písemném vyjádření příslušného orgánu policie a po
projednání s příslušným drážním úřadem.
11)
(4) Užití dopravních značek "Výstražný kříž pro železniční přejezd
jednokolejný" a "Výstražný kříž pro železniční přejezd vícekolejný", světelného
signálu "Signál pro zabezpečení železničního přejezdu" a signálů pro tramvaje
stanoví příslušný drážní úřad
11) po projednání s příslušným krajským
úřadem, pokud jde o užití těchto značek na silnicích I. třídy
1) nebo
s místně příslušným obecním úřadem obce s rozšířenou působností, pokud jde o
užití těchto značek na silnici II. a III. třídy a na místní
komunikaci,
1) vždy po předchozím písemném stanovisku příslušného
orgánu policie.
§ 78
Užití dopravních značek, světelných signálů, dopravních
zařízení a provozních informací
(1) Dopravní značky, světelné a akustické signály, dopravní zařízení a
zařízení pro provozní informace musí tvořit ucelený systém.

(2) Dopravní značky, světelné a akustické signály, dopravní zařízení a
zařízení pro provozní informace se smějí užívat jen v takovém rozsahu a takovým
způsobem, jak to nezbytně vyžaduje bezpečnost a plynulost provozu na pozemních
komunikacích nebo jiný důležitý veřejný zájem.

(3) Přenosné svislé dopravní značky, přechodné vodorovné dopravní
značky, světelné signály, dopravní zařízení a zařízení pro provozní informace
smějí být užívány jen po nezbytně nutnou dobu a jen z důvodů uvedených v
odstavci 2.

(4) Svislé dopravní značky proměnné se užívají zejména v systému řízení
provozu na pozemních komunikacích, který reaguje na konkrétní situaci v provozu
na pozemních komunikacích nebo povětrnostní podmínky.

(5) Prováděcí právní předpis stanoví způsob a rozsah užití přenosných
svislých dopravních značek, přechodných vodorovných dopravních značek,
světelných signálů, dopravních zařízení a zařízení pro provozní
informace.

(6) V bezprostřední blízkosti pozemní komunikace v obci je zakázáno
umísťovat cokoliv, co by bylo možno zaměnit s dopravní značkou, světelným a
akustickým signálem, dopravním zařízením nebo zařízením pro dopravní informace
nebo co by mohlo snižovat jejich viditelnost, rozpoznatelnost nebo účinnost,
oslňovat účastníky provozu na pozemních komunikacích nebo rozptylovat jejich
pozornost způsobem ovlivňujícím bezpečnost provozu na pozemních
komunikacích.
Oddíl 4
Zastavování vozidel
§ 79
(1) Zastavovat vozidla je oprávněn
- a)
- policista ve stejnokroji,
- b)
- vojenský policista ve stejnokroji,
- c)
- strážník obecní policie ve stejnokroji
- 1.
- před přechodem pro chodce k zajištění bezpečného přechodu osob, jestliže
to situace na přechodu či stav přecházejících osob vyžaduje,
- 2.
- jestliže jejich řidič je podezřelý ze spáchání přestupku proti
bezpečnosti a plynulosti silničního provozu, k jehož projednání v blokovém
řízení je obecní policie oprávněna podle zvláštního zákona,
- d)
- zaměstnanec provozovatele dráhy v blízkosti železničního přejezdu,
- e)
- účastník dopravní nehody, vyžadují-li to okolnosti podle § 47,
- f)
- dopravce podle § 49 odst. 4,
- g)
- vedoucí organizovaného útvaru školní mládeže, vedoucí organizované skupiny
dětí, které dosud nepodléhají povinné školní docházce, a průvodce zdravotně
postižených osob při přecházení vozovky,
- h)
- průvodce vedených nebo hnaných zvířat podle § 60 odst. 6,
- i)
- zaměstnanec vykonávající práce spojené se správou, údržbou, měřením,
opravami a výstavbou pozemní komunikace a k zajištění bezpečnosti provozu na
pozemních komunikacích, označený podle prováděcího právního předpisu,
- j)
- osoba pověřená obecním úřadem obce s rozšířenou působností k zajištění
bezpečného přechodu dětí a školní mládeže přes pozemní komunikaci v blízkosti
školního zařízení (dále jen "pověřená osoba"); pověřená osoba je povinna při
výkonu činnosti být označena podle prováděcího právního
předpisu.

(2) Vozidlo se zastavuje dáváním znamení k zastavení vozidla. Osoby
uvedené v odstavci 1 dávají znamení k zastavení vozidla vztyčenou paží nebo
zastavovacím terčem a za snížené viditelnosti červeným světlem, kterým pohybují
v horním půlkruhu. Z jedoucího vozidla dávají toto znamení kýváním paže nahoru a
dolů nebo vysunutým zastavovacím terčem. Policista může z jedoucího vozidla
zastavovat vozidla i rozsvícením nápisu "STOP" podle zvláštního právního
předpisu.
13)
(3) Znamení k zastavení vozidla se musí dávat včas a zřetelně s ohledem
na okolnosti provozu na pozemních komunikacích tak, aby řidič mohl bezpečně
zastavit vozidlo a aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti provozu na pozemních
komunikacích.

(4) Pověřenou osobou může být pouze osoba starší 18 let, která je k
činnosti podle odstavce 1 písm. j) dostatečně způsobilá.

(5) Pověřená osoba musí mít při činnosti podle odstavce 1 písm. j) u
sebe pověření vydané obecním úřadem obce s rozšířenou působností. Pověření musí
být časově omezeno, nejdéle na dobu jednoho roku. Na požádání je pověřená osoba
povinna prokázat se policistovi platným pověřením.

(6) Pověřená osoba může zastavovat vozidla pouze na přechodu pro
chodce; kde přechod pro chodce není nebo je neschůdný, smí zastavovat vozidla i
na jiném místě na vozovce.

(7) Pověřená osoba nesmí zastavovat vozidla v blízkosti křižovatky s
řízeným provozem, a to ani na přechodu pro chodce.

(8) Prováděcí právní předpis stanoví způsob označení osob podle
odstavce 1 písm. i) a j) a vzor pověření podle odstavce 1 písm. j).
HLAVA III
ŘIDIČSKÉ OPRÁVNĚNÍ
A ŘIDIČSKÝ PRŮKAZ
Díl 1
Řidičské oprávnění
§ 80
Řidičské oprávnění opravňuje jeho držitele k řízení motorového vozidla
zařazeného do příslušné skupiny nebo podskupiny řidičského
oprávnění.
§ 81
Skupiny a podskupiny řidičských oprávnění
(1) Řidičské oprávnění k řízení motorových vozidel se dělí podle skupin
a podskupin.

(2) Řidičské oprávnění skupiny A opravňuje k řízení motocyklů s
postranním vozíkem nebo bez něj.

(3) Řidičské oprávnění podskupiny A1 opravňuje k řízení lehkých
motocyklů o objemu válců nepřesahujícím 125 cm
3 a o výkonu nejvýše 11
kW.

(4) Řidičské oprávnění skupiny B opravňuje k řízení
- a)
- motorových vozidel, s výjimkou vozidel uvedených v odstavcích 2, 3 a 15 a
motocyklu o výkonu nad 25 kW nebo s poměrem výkon/hmotnost přesahujícím 0,16
kW/kg nebo motocyklu s postranním vozíkem a s poměrem výkonu/hmotnost
přesahujícím 0,16 kW/kg, jejichž maximální přípustná hmotnost nepřevyšuje 3
500 kg a s nejvýše 8 místy k sezení, kromě místa řidiče; k tomuto motorovému
vozidlu smí být připojeno přípojné vozidlo o maximální přípustné hmotnosti
nepřevyšující 750 kg,
- b)
- traktorů a pracovních strojů samojízdných, jejichž maximální přípustná
hmotnost nepřevyšuje 3 500 kg,
- c)
- jízdních souprav složených z motorového vozidla podle písmene a) nebo b) a
přípojného vozidla, pokud maximální přípustná hmotnost soupravy nepřevyšuje 3
500 kg a maximální přípustná hmotnost přípojného vozidla nepřevyšuje
pohotovostní hmotnost2) motorového vozidla.

(5) Řidičské oprávnění podskupiny B1 opravňuje k řízení motorových
tříkolových a čtyřkolových vozidel uvedených v odstavci 4, jejichž maximální
konstrukční rychlost převyšuje 45 km.h
-1 nebo jsou poháněná
spalovacím motorem o objemu válců převyšujícím 50 cm
3 nebo jsou
poháněná jakýmkoli jiným zařízením srovnatelného výkonu. Pohotovostní hmotnost
těchto vozidel nesmí být vyšší než 550 kg; do pohotovostní hmotnosti vozidla
elektricky poháněného se nezapočítává hmotnost akumulátorů.

(6) Řidičské oprávnění skupiny C opravňuje k řízení motorových vozidel,
s výjimkou vozidel uvedených v odstavcích 8 a 9, jejichž maximální přípustná
hmotnost převyšuje 3 500 kg; k tomuto motorovému vozidlu smí být připojeno
přípojné vozidlo, jehož maximální přípustná hmotnost nepřevyšuje 750
kg.

(7) Řidičské oprávnění podskupiny C1 opravňuje k řízení motorových
vozidel, s výjimkou vozidel uvedených v odstavcích 8 a 9, jejichž maximální
přípustná hmotnost převyšuje 3500 kg, avšak nepřevyšuje 7 500 kg; k tomuto
motorovému vozidlu smí být připojeno přípojné vozidlo, jehož maximální přípustná
hmotnost nepřevyšuje 750 kg.

(8) Řidičské oprávnění skupiny D opravňuje k řízení motorových vozidel
určených pro přepravu osob s více než 8 místy k sezení, kromě místa řidiče; k
tomuto motorovému vozidlu smí být připojeno přípojné vozidlo, jehož maximální
přípustná hmotnost nepřevyšuje 750 kg.

(9) Řidičské oprávnění podskupiny D1 opravňuje k řízení motorových
vozidel určených pro přepravu osob s více než 8 místy k sezení, kromě místa
řidiče, avšak ne s více než 16 místy k sezení, kromě místa řidiče; k tomuto
motorovému vozidlu smí být připojeno přípojné vozidlo, jehož maximální přípustná
hmotnost nepřevyšuje 750 kg.

(10) Řidičské oprávnění skupiny B + E opravňuje k řízení jízdních
souprav složených z motorového vozidla uvedeného v odstavci 4 a přípojného
vozidla, pokud nejde o jízdní soupravu podle odstavce 4 písm. c).

(11) Řidičské oprávnění skupiny C + E opravňuje k řízení jízdních
souprav složených z motorového vozidla uvedeného v odstavci 6 a přípojného
vozidla, jehož maximální přípustná hmotnost převyšuje 750 kg.

(12) Řidičské oprávnění podskupiny C1 + E opravňuje k řízení jízdních
souprav složených z motorového vozidla uvedeného v odstavci 7 a přípojného
vozidla, jehož maximální přípustná hmotnost převyšuje 750 kg. Maximální
přípustná hmotnost soupravy však nesmí převyšovat 12 000 kg a maximální
přípustná hmotnost přípojného vozidla nesmí převyšovat pohotovostní hmotnost
motorového vozidla.

(13) Řidičské oprávnění skupiny D + E opravňuje k řízení jízdních
souprav složených z motorového vozidla uvedeného v odstavci 8 a přípojného
vozidla, jehož maximální přípustná hmotnost převyšuje 750 kg.

(14) Řidičské oprávnění podskupiny D1 + E opravňuje k řízení jízdních
souprav složených z motorového vozidla uvedeného v odstavci 9 a přípojného
vozidla, jehož maximální přípustná hmotnost převyšuje 750 kg a nejsou v něm
přepravovány osoby. Maximální přípustná hmotnost soupravy však nesmí převyšovat
12 000 kg a maximální přípustná hmotnost přípojného vozidla nesmí převyšovat
pohotovostní hmotnost motorového vozidla.

(15) Řidičské oprávnění skupiny AM opravňuje k řízení mopedů a malých
motocyklů s maximální konstrukční rychlostí 45 km.h
-1.

(16) Řidičské oprávnění skupiny T opravňuje k řízení traktorů a
pracovních strojů samojízdných; k motorovému vozidlu smí být připojeno přípojné
vozidlo.
§ 82
Podmínky udělení a držení řidičského oprávnění
(1) Řidičské oprávnění lze udělit pouze osobě, která
- a)
- dosáhla věku stanoveného tímto zákonem,
- b)
- je zdravotně způsobilá k řízení motorových vozidel,
- c)
- je odborně způsobilá k řízení motorových vozidel,
- d)
- splnila další podmínky stanovené tímto zákonem.

(2) Podmínky podle odstavce 1 písm. b) až d) musí splňovat držitel
řidičského oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny po celou dobu držení
řidičského oprávnění.
§ 83
Věk
(1) Řidičské oprávnění lze udělit jen osobě starší
- a)
- 15 let, jedná-li se o řidičské oprávnění skupiny AM,
- b)
- 16 let, jedná-li se o řidičské oprávnění podskupiny A1,
- c)
- 17 let, jedná-li se o řidičské oprávnění skupiny T a podskupiny
B1,
- d)
- 18 let, jedná-li se o řidičské oprávnění skupin A, B, B+E, C, C+E a
podskupin C1 a C1+E,
- e)
- 21 let, jedná-li se o řidičské oprávnění skupin A, D, D+E a podskupin D1,
D1+E.

(2) Řidičské oprávnění skupiny A udělené osobě podle odstavce 1 písm.
d) opravňuje pouze k řízení motocyklů o výkonu do 25 kW nebo s poměrem
výkon/hmotnost nepřesahujícím 0,16 kW/kg nebo motocyklů s postranním vozíkem a s
poměrem výkon/hmotnost nepřesahujícím 0,16 kW/kg.

(3) Řidičské oprávnění skupiny A udělené osobě podle odstavce 1 písm.
e) opravňuje k řízení motocyklů o výkonu nad 25 kW nebo s poměrem výkon/hmotnost
přesahujícím 0,16 kW/kg nebo motocyklů s postranním vozíkem a s poměrem
výkon/hmotnost přesahujícím 0,16 kW/kg.

(4) Osobě uvedené v odstavci 1 písm. a) až c) lze řidičské oprávnění k
řízení motorových vozidel udělit jen s písemným souhlasem jejího zákonného
zástupce.

(5) Ministerstvo udělí u řidičského oprávnění skupiny A a podskupiny A1
výjimku z podmínky věku pro osobu, která je držitelem licence motoristického
sportovce, na základě její písemné žádosti, popřípadě písemné žádosti jejího
zákonného zástupce. Udělená výjimka platí pouze pro jízdu při sportovní
soutěži.
Zdravotní způsobilost k řízení
motorových vozidel
§ 84
(1) Zdravotní způsobilostí k řízení motorových vozidel se rozumí
tělesná a duševní schopnost k řízení motorových vozidel (dále jen "zdravotní
způsobilost").

(2) Zdravotní způsobilost posuzuje a posudek o zdravotní způsobilosti
(dále jen "posudek") vydává posuzující lékař na základě prohlášení žadatele o
řidičské oprávnění nebo držitele řidičského oprávnění, výsledku lékařské
prohlídky a dalších potřebných odborných vyšetření.

(3) Zdravotně způsobilý k řízení motorového vozidla není ten, kdo má
poruchy chování způsobené závislostí na alkoholu nebo jiných psychoaktivních
látkách podle posudku o zdravotní způsobilosti.

(4) Posuzujícím lékařem se pro účely tohoto zákona rozumí
- a)
- registrující praktický lékař,
- b)
- lékař zařízení závodní preventivní péče,
- c)
- kterýkoli praktický lékař u osoby, která nemá registrujícího praktického
lékaře nebo lékaře zařízení závodní preventivní péče.

(5) Registrující praktický lékař je povinen předat lékaři zařízení
závodní preventivní péče na jeho vyžádání výpis ze zdravotnické dokumentace
obsahující údaje podstatné pro zjištění zdravotní způsobilosti.

(6) U osoby, která nemá registrujícího praktického lékaře, musí
posuzující lékař vyloučit nemoci, vady nebo stavy, které vylučují nebo podmiňují
zdravotní způsobilost k řízení motorových vozidel.

(7) Prováděcí právní předpis upraví podmínky zdravotní způsobilosti,
rozsah lékařské prohlídky a odborného vyšetření, obsah prohlášení žadatele o
řidičské oprávnění nebo držitele řidičského oprávnění, nemoci, vady nebo stavy,
které vylučují nebo podmiňují zdravotní způsobilost k řízení motorových
vozidel.
§ 85
(1) Posouzení zdravotní způsobilosti provádí posuzující lékař na žádost
žadatele o řidičské oprávnění nebo držitele řidičského oprávnění. Náklady na
posouzení zdravotní způsobilosti hradí žadatel.

(2) Po provedení lékařské prohlídky, popřípadě odborného vyšetření vydá
posuzující lékař žadateli posudek o zdravotní způsobilosti.

(3) Posudek o zdravotní způsobilosti musí mít písemnou
formu.

(4) Posuzující lékař v posudku o zdravotní způsobilosti uvede zjištěný
zdravotní stav z hlediska zdravotní způsobilosti žadatele o řidičské oprávnění
nebo držitele řidičského oprávnění a hodnocení jeho zdravotní
způsobilosti.

(5) Žadatel o řidičské oprávnění nebo držitel řidičského oprávnění
je
- a)
- zdravotně způsobilý k řízení motorových vozidel,
- b)
- zdravotně způsobilý k řízení motorových vozidel s podmínkou,
- c)
- zdravotně nezpůsobilý k řízení motorových vozidel.

(6) V hodnocení zdravotní způsobilosti podle odstavce 5 písm. b) se
uvede důvod a podmínka zdravotní způsobilosti a v hodnocení zdravotní
způsobilosti podle odstavce 5 písm. c) se uvede důvod zdravotní nezpůsobilosti k
řízení motorových vozidel.

(7) Prováděcí právní předpis stanoví obsah a vzor posudku o zdravotní
způsobilosti a upraví podrobnosti hodnocení zdravotní způsobilosti.
§ 86
Je-li žadatel o řidičské oprávnění nebo držitel řidičského oprávnění
podle posouzení zdravotní způsobilosti zdravotně způsobilý k řízení motorových
vozidel s podmínkou nebo zdravotně nezpůsobilý k řízení motorových vozidel,
oznámí posuzující lékař neprodleně tuto skutečnost příslušnému obecnímu úřadu
obce s rozšířenou působností a zašle mu kopii posudku o zdravotní
způsobilosti.
Pravidelné lékařské prohlídky
§ 87
(1) Pravidelným lékařským prohlídkám je povinen se podrobovat
- a)
- řidič vozidla, který při plnění úkolů souvisejících s výkonem zvláštních
povinností užívá zvláštního výstražného světla modré barvy,2)
případně doplněného o zvláštní zvukové výstražné znamení,
- b)
- řidič, který řídí motorové vozidlo v pracovněprávním vztahu a u něhož je
řízení motorového vozidla druhem práce sjednaným v pracovní smlouvě,
- c)
- řidič, u kterého je řízení motorového vozidla předmětem samostatné
výdělečné činnosti prováděné podle zvláštního právního
předpisu,28)
- d)
- držitel řidičského oprávnění skupin C, C+E, D, D+E nebo podskupin C1,
C1+E, D1 a D1+E, který řídí motorové vozidlo zařazené do příslušné skupiny
nebo podskupiny řidičského oprávnění,
- e)
- držitel osvědčení pro učitele řidičů pro výcvik v řízení motorových
vozidel podle zvláštního právního předpisu.4)

(2) Vstupní lékařské prohlídce je osoba uvedená v odstavci 1 povinna se
podrobit před zahájením výkonu činnosti uvedené v odstavci 1, dalším pravidelným
lékařským prohlídkám pak do dovršení 50 let věku každé dva roky a po dovršení 50
let věku každoročně.

(3) Držitel řidičského oprávnění, který není osobou uvedenou v odstavci
1, je povinen se podrobit pravidelné lékařské prohlídce nejdříve šest měsíců
před dovršením 60, 65 a 68 let věku a nejpozději v den dovršení stanoveného
věku, po dovršení 68 let věku pak každé dva roky.

(4) Posuzující lékař může na základě výsledku pravidelné lékařské
prohlídky v odůvodněných případech, zejména s přihlédnutím k aktuálnímu
zdravotnímu stavu, určit osobě uvedené v odstavci 1 nebo 3 (dále jen "povinná
osoba") termín další pravidelné lékařské prohlídky kratší, než jsou lhůty
uvedené v odstavci 2 nebo 3.

(5) Je-li to potřebné pro zjištění zdravotní způsobilosti povinné
osoby, může posuzující lékař nařídit provedení odborného vyšetření.

(6) Náklady na pravidelnou lékařskou prohlídku osob uvedených v
odstavci 1 hradí u osob v pracovněprávním vztahu zaměstnavatel. U osob uvedených
v odstavci 1, které nejsou v pracovněprávním vztahu, a u osob uvedených v
odstavci 3 hradí náklady na pravidelnou lékařskou prohlídku tyto
osoby.

(7) Prováděcí právní předpis upraví rozsah pravidelné lékařské
prohlídky.
§ 88
(1) Po provedení pravidelné lékařské prohlídky vydá posuzující lékař
povinné osobě posudek o zdravotní způsobilosti. Posudek o zdravotní způsobilosti
musí mít písemnou formu.

(2) Povinná osoba je
- a)
- zdravotně způsobilá k řízení motorových vozidel,
- b)
- zdravotně způsobilá k řízení motorových vozidel s podmínkou,
- c)
- zdravotně nezpůsobilá k řízení motorových vozidel.

(3) V hodnocení zdravotní způsobilosti podle odstavce 4 písm. b) se
uvede podmínka zdravotní způsobilosti.

(4) Je-li povinná osoba podle výsledku pravidelné lékařské prohlídky
zdravotně způsobilá s podmínkou nebo zdravotně nezpůsobilá, oznámí posuzující
lékař tuto skutečnost obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností příslušnému
podle místa trvalého pobytu povinné osoby a u osob uvedených v § 87 odst. 1,
které jsou v pracovněprávním vztahu, i zaměstnavateli.

(5) Povinná osoba se musí podrobit pravidelné lékařské prohlídce
nejpozději den před dnem ukončení platnosti posudku o zdravotní
způsobilosti.

(6) Prováděcí právní předpis stanoví vzor posudku o zdravotní
způsobilosti a upraví podrobnosti hodnocení zdravotní způsobilosti povinné
osoby.
§ 89
Povinná osoba, která nemá platný posudek o zdravotní způsobilosti, je
zdravotně nezpůsobilá k řízení motorových vozidel.
§ 90
Odborná způsobilost k řízení motorových vozidel
(1) Řidičské oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny může být
uděleno pouze osobě, která získala odbornou způsobilost k řízení motorových
vozidel podle zvláštního právního předpisu
4) (dále jen "odborná
způsobilost").

(2) Absolvoval-li žadatel o řidičské oprávnění praktický výcvik a
zkoušku v řízení motorového vozidla
4) s vozidlem vybaveným
automatickou převodovkou, obecní úřad obce s rozšířenou působností omezí
řidičské oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny pouze na vozidla s tímto
druhem převodovky; toto omezení se však neprovede, jde-li o řidičské oprávnění
skupiny AM nebo podskupiny A1.

(3) Při řízení drážních vozidel,
11) která jsou používána v
provozu na pozemních komunikacích, musí být řidič tohoto vozidla držitelem
oprávnění k řízení drážního vozidla podle zvláštního právního
předpisu.
11) Řidič trolejbusu musí být držitelem řidičského oprávnění
skupiny D.
§ 91
Další podmínky k udělení řidičského oprávnění
(1) Řidičské oprávnění
- a)
- skupiny D nebo podskupiny D1 lze udělit jen žadateli, který je již
držitelem řidičského oprávnění skupiny B,
- b)
- skupiny C nebo podskupiny C1 lze udělit jen žadateli, který je již
držitelem řidičského oprávnění skupiny B, nestanoví-li zvláštní zákon
jinak,
- c)
- skupiny B + E lze udělit jen žadateli, který je již držitelem řidičského
oprávnění skupiny B,
- d)
- skupiny C + E lze udělit jen žadateli, který je již držitelem řidičského
oprávnění skupiny C,
- e)
- podskupiny C1 + E lze udělit jen žadateli, který je již držitelem
řidičského oprávnění podskupiny C1,
- f)
- skupiny D + E lze udělit jen žadateli, který je již držitelem řidičského
oprávnění skupiny D,
- g)
- podskupiny D1 + E lze udělit jen žadateli, který je již držitelem
řidičského oprávnění podskupiny D1.

(2) Řidičské oprávnění udělené pro skupinu
- a)
- C + E nebo D + E platí i pro skupinu B + E,
- b)
- C + E platí i pro skupinu D + E, pokud má držitel řidičské oprávnění
skupiny D.

(3) Žadatel o řidičské oprávnění skupiny A podle § 83 odst. 1 písm. e)
a odst. 3 musí
- a)
- být držitelem řidičského oprávnění skupiny A a složit doplňovací zkoušku
podle zvláštního právního předpisu,4) nebo
- b)
- splnit podmínky pro udělení řidičského oprávnění skupiny A a složit
doplňovací zkoušku podle zvláštního právního
předpisu.4)
§ 92
Udělení a rozšíření řidičského oprávnění
(1) Řidičské oprávnění udělí žadateli o řidičské oprávnění příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností.

(2) Řidičské oprávnění se uděluje na základě žádosti o řidičské
oprávnění, která musí mít písemnou formu.

(3) V žádosti o řidičské oprávnění musí být uvedeno
- a)
- jméno a příjmení žadatele o řidičské oprávnění,
- b)
- adresa trvalého pobytu žadatele o řidičské oprávnění,
- c)
- datum a místo narození a rodné číslo žadatele o řidičské
oprávnění,
- d)
- skupina nebo podskupina řidičského oprávnění, o jejíž udělení je
žádáno.

(4) K žádosti musí být přiložen
- a)
- platný doklad totožnosti žadatele,
- b)
- posudek o zdravotní způsobilosti,
- c)
- doklad o odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel zařazených do
příslušné skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění,
- d)
- doklad o splnění dalších podmínek podle § 91,
- e)
- jedna fotografie o rozměrech 3,5 x 4,5 cm odpovídající podobě žadatele v
době podání žádosti a zobrazující žadatele v předním čelném pohledu s výškou
obličejové části hlavy od očí k bradě minimálně 13 mm, v občanském oděvu, bez
brýlí s tmavými skly a bez pokrývky hlavy, s pokrývkou hlavy je možné
předložit fotografii jen v odůvodněných případech, například z náboženských
nebo zdravotních důvodů, která svým provedením odpovídá požadavkům příslušné
normy,29) (dále jen "fotografie").

(5) Po podání žádosti příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 3
písm. a) až c) a doklad totožnosti vrátí žadateli.

(6) Podle ustanovení odstavců 1 až 5 se postupuje i v případě rozšíření
řidičského oprávnění o další skupinu nebo podskupinu řidičského
oprávnění.

(7) Splňuje-li žadatel o řidičské oprávnění nebo o rozšíření řidičského
oprávnění všechny podmínky podle § 82 odst. 1, má právní nárok na udělení
řidičského oprávnění nebo na jeho rozšíření o další skupinu nebo podskupinu
řidičského oprávnění.
§ 93
Podmínění a omezení řidičského oprávnění
(1) Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností řidičské
oprávnění podmíní, jestliže držitel řidičského oprávnění je zdravotně způsobilý
k řízení motorových vozidel s podmínkou.

(2) Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností řidičské
oprávnění omezí, jestliže držitel řidičského oprávnění
- a)
- pozbyl částečně odbornou způsobilost,
- b)
- přestal splňovat některou z dalších podmínek podle § 91,
- c)
- se vzdal některé skupiny nebo podskupiny řidičského
oprávnění.

(3) Skutečnost podle odstavce 2 písm. c) musí držitel řidičského
oprávnění písemně oznámit příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou
působností. V oznámení musí být uvedeno
- a)
- jméno a příjmení držitele řidičského oprávnění,
- b)
- adresa trvalého pobytu držitele řidičského oprávnění,
- c)
- datum a místo narození a rodné číslo držitele řidičského
oprávnění,
- d)
- skupina nebo podskupina řidičského oprávnění, které se držitel řidičského
oprávnění vzdává.

(4) K oznámení podle odstavce 3 musí být přiložen platný doklad
totožnosti a jedna fotografie držitele řidičského oprávnění. Po podání oznámení
příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností bezodkladně ověří podle
dokladu totožnosti údaje podle odstavce 2 písm. a) až c) a doklad totožnosti
vrátí držiteli řidičského oprávnění.

(5) V rozhodnutí o podmínění řidičského oprávnění podle odstavce 1 nebo
o omezení řidičského oprávnění podle odstavce 2 písm. a) a b) příslušný obecní
úřad obce s rozšířenou působností uvede rozsah podmínění nebo omezení řidičského
oprávnění a popřípadě další podmiňující nebo omezující podmínky pro výkon
řidičského oprávnění, které musí držitel řidičského oprávnění splňovat. Omezení
řidičského oprávnění podle odstavce 2 písm. c) vezme příslušný obecní úřad obce
s rozšířenou působností na základě oznámení podle odstavce 3 na vědomí a
nerozhoduje o omezení řidičského oprávnění.
§ 94
Odnětí řidičského oprávnění a vzdání se řidičského
oprávnění
(1) Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností řidičské
oprávnění odejme
- a)
- jestliže držitel řidičského oprávnění pozbyl zcela zdravotní
způsobilost,
- b)
- jestliže držitel řidičského oprávnění pozbyl zcela odbornou
způsobilost,
- c)
- tomu, komu byl soudem nebo příslušným správním úřadem30) uložen
trest zákazu činnosti spočívající v zákazu řízení motorových
vozidel.

(2) Držitel řidičského oprávnění se může vzdát řidičského
oprávnění.

(3) Vzdání se řidičského oprávnění musí držitel řidičského oprávnění
písemně oznámit příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností. V
oznámení musí být uvedeno
- a)
- jméno a příjmení držitele řidičského oprávnění,
- b)
- adresa trvalého pobytu držitele řidičského oprávnění,
- c)
- datum a místo narození a rodné číslo držitele řidičského
oprávnění,
- d)
- datum udělení řidičského oprávnění.

(4) K oznámení podle odstavce 3 musí být přiložen platný doklad
totožnosti držitele řidičského oprávnění. Po podání oznámení příslušný obecní
úřad obce s rozšířenou působností bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti
údaje podle odstavce 3 písm. a) až c) a doklad totožnosti vrátí držiteli
řidičského oprávnění.

(5) Vzdání se řidičského oprávnění podle odstavce 2 vezme příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností na základě oznámení podle odstavce 3 na
vědomí a nerozhoduje o odnětí řidičského oprávnění.
§ 95
Pozastavení řidičského oprávnění
(1) V rámci řízení o podmínění, omezení nebo odnětí řidičského
oprávnění může příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností rozhodnout o
pozastavení řidičského oprávnění jako o předběžném opatření podle zvláštního
právního předpisu.
31)
(2) Pozastavení řidičského oprávnění znamená, že držitel řidičského
oprávnění nesmí po dobu platnosti tohoto pozastavení řídit motorová
vozidla.
§ 96
Přezkoumání zdravotní způsobilosti
(1) Podmínění zdravotní způsobilosti podle § 93 odst. 1 nebo pozbytí
zdravotní způsobilosti podle § 94 odst. 1 písm. a) se zjišťuje přezkoumáním
zdravotní způsobilosti.

(2) Pro přezkoumání zdravotní způsobilosti platí obdobně ustanovení §
84 až 86.

(3) Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností v rámci řízení o
podmínění, omezení nebo odnětí řidičského oprávnění nařídí držiteli řidičského
oprávnění, aby se ve stanovené lhůtě podrobil přezkoumání zdravotní způsobilosti
podle odstavce 2, vyjdou-li najevo skutečnosti důvodně nasvědčující tomu, že
držitel řidičského oprávnění je zdravotně způsobilý k řízení motorových vozidel
s podmínkou nebo zdravotně nezpůsobilý k řízení motorových vozidel.

(4) Držitel řidičského oprávnění je povinen podrobit se přezkoumání
zdravotní způsobilosti ve stanovené lhůtě. Nemůže-li se držitel řidičského
oprávnění ze závažného důvodu podrobit přezkoumání zdravotní způsobilosti ve
stanovené lhůtě, oznámí tuto skutečnost neprodleně příslušnému obecnímu úřadu
obce s rozšířenou působností, který mu stanoví lhůtu náhradní.

(5) Nepodrobí-li se držitel řidičského oprávnění bez závažného důvodu
přezkoumání zdravotní způsobilosti ve stanovené lhůtě ani ve lhůtě náhradní,
považuje se za zdravotně nezpůsobilého k řízení motorových vozidel.

(6) Stanovená lhůta pro přezkoumání zdravotní způsobilosti podle
odstavce 3 nesmí být kratší než 15 dní, náhradní lhůta podle odstavce 4 nesmí
být kratší než 10 dní.
§ 97
Přezkoušení z odborné způsobilosti
(1) Pozbytí odborné způsobilosti podle § 93 odst. 2 písm. a) nebo § 94
odst. 1 písm. b) se zjišťuje přezkoušením z odborné způsobilosti.

(2) Přezkoušení z odborné způsobilosti se provádí podle zvláštního
právního předpisu.
4)
(3) Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností v rámci řízení o
omezení nebo odnětí řidičského oprávnění nařídí držiteli řidičského oprávnění,
aby se ve stanovené lhůtě podrobil přezkoušení z odborné způsobilosti podle
odstavce 2, vyjdou-li najevo skutečnosti důvodně nasvědčující tomu, že držitel
řidičského oprávnění pozbyl částečně nebo zcela odbornou
způsobilost.

(4) Držitel řidičského oprávnění je povinen podrobit se přezkoušení z
odborné způsobilosti ve stanovené lhůtě. Nemůže-li se držitel řidičského
oprávnění ze závažného důvodu podrobit přezkoušení z odborné způsobilosti ve
stanovené lhůtě, oznámí tuto skutečnost neprodleně příslušnému obecnímu úřadu
obce s rozšířenou působností, který mu stanoví lhůtu náhradní.

(5) Nepodrobí-li se držitel řidičského oprávnění bez závažného důvodu
přezkoušení z odborné způsobilosti ve stanovené lhůtě ani se nepodrobí
přezkoušení z odborné způsobilosti ve lhůtě náhradní, považuje se za odborně
nezpůsobilého k řízení motorových vozidel.

(6) Stanovená lhůta pro přezkoušení z odborné způsobilosti podle
odstavce 3 nesmí být kratší než 30 dní, náhradní lhůta podle odstavce 4 nesmí
být kratší než 15 dní.
Zrušení podmínění nebo omezení
řidičského oprávnění
§ 98
(1) Pokud pominuly důvody pro podmínění řidičského oprávnění podle § 93
odst. 1, rozhodne příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností na základě
žádosti o zrušení podmínění řidičského oprávnění.

(2) Žádost o zrušení podmínění řidičského oprávnění podává držitel
řidičského oprávnění, kterému bylo řidičské oprávnění podmíněno, u příslušného
obecního úřadu obce s rozšířenou působností.

(3) Žádost podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a musí v ní být
uvedeno
- a)
- jméno a příjmení žadatele,
- b)
- adresa trvalého pobytu žadatele,
- c)
- datum a místo narození a rodné číslo žadatele,
- d)
- datum nabytí právní moci rozhodnutí o podmínění řidičského
oprávnění,
- e)
- podmínění řidičského oprávnění, o jehož zrušení je
žádáno.

(4) K žádosti podle odstavců 2 a 3 musí být přiložen
- a)
- platný doklad totožnosti žadatele,
- b)
- posudek o zdravotní způsobilosti žadatele vydaný posuzujícím lékařem,
který nesmí být ke dni podání žádosti starší než 30 dní.

(5) Po podání žádosti příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 3
písm. a) až c) a doklad totožnosti vrátí žadateli.

(6) Pro zjištění, zda pominuly důvody pro podmínění řidičského
oprávnění podle § 93 odst. 1, platí obdobně ustanovení § 84 až 86.
§ 99
(1) Pokud pominuly důvody pro omezení řidičského oprávnění pro
částečnou ztrátu odborné způsobilosti podle § 93 odst. 2 písm. b), rozhodne
příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností na základě žádosti o zrušení
omezení řidičského oprávnění.

(2) Žádost o zrušení omezení řidičského oprávnění podává držitel
řidičského oprávnění, kterému bylo řidičské oprávnění pro částečnou ztrátu
odborné způsobilosti omezeno, u příslušného obecního úřadu obce s rozšířenou
působností. Žádost může podat nejdříve po uplynutí šesti měsíců ode dne, kdy
rozhodnutí o omezení řidičského oprávnění pro částečnou ztrátu odborné
způsobilosti se stalo vykonatelným nebo kdy se rozhodnutí o pozastavení
řidičského oprávnění stalo vykonatelným.

(3) Žádost podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a musí v ní být
uvedeno
- a)
- jméno a příjmení žadatele,
- b)
- adresa trvalého pobytu žadatele,
- c)
- datum a místo narození a rodné číslo žadatele,
- d)
- datum vykonatelnosti rozhodnutí o omezení řidičského oprávnění pro
částečnou ztrátu odborné způsobilosti,
- e)
- řidičské oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny, o jehož vrácení je
žádáno.

(4) K žádosti podle odstavců 2 a 3 musí být přiložen
- a)
- platný doklad totožnosti žadatele,
- b)
- doklad o odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel zařazených do
skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění podle odstavce 3 písm. e), který
nesmí být ke dni podání žádosti starší než 30 dní.

(5) Po podání žádosti příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 3
písm. a) až c) a doklad totožnosti vrátí žadateli.

(6) Pominutí důvodů pro omezení řidičského oprávnění pro částečnou
ztrátu odborné způsobilosti se zjišťuje přezkoušením z odborné způsobilosti
podle zvláštního právního předpisu.
4)
Vrácení řidičského oprávnění
§ 100
(1) Pokud zcela nebo zčásti pominuly důvody pro odnětí řidičského
oprávnění pro ztrátu zdravotní způsobilosti podle § 94 odst. 1 písm. a),
rozhodne příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností na základě žádosti o
vrácení řidičského oprávnění.

(2) Žádost o vrácení řidičského oprávnění podává osoba, které bylo
řidičské oprávnění pro ztrátu zdravotní způsobilosti odňato, u příslušného
obecního úřadu obce s rozšířenou působností.

(3) Pokud od právní moci rozhodnutí o odnětí řidičského oprávnění pro
ztrátu zdravotní způsobilosti uplynuly více než tři roky, musí žadatel podle
odstavce 2 prokázat odbornou způsobilost.

(4) Žádost podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a musí v ní být
uvedeno
- a)
- jméno a příjmení žadatele,
- b)
- adresa trvalého pobytu žadatele,
- c)
- datum a místo narození a rodné číslo žadatele,
- d)
- datum nabytí právní moci rozhodnutí o odnětí řidičského oprávnění pro
ztrátu zdravotní způsobilosti,
- e)
- řidičské oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny, o jehož vrácení je
žádáno.

(5) K žádosti podle odstavců 2 a 4 musí být přiložen
- a)
- platný doklad totožnosti žadatele,
- b)
- posudek o zdravotní způsobilosti vydaný posuzujícím lékařem, který nesmí
být ke dni podání žádosti starší než 30 dní,
- c)
- doklad o odborné způsobilosti žadatele, který nesmí být ke dni podání
žádosti starší než 30 dní, je-li žádost podávána v době podle odstavce
3.

(6) Po podání žádosti příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 4
písm. a) až c) a doklad totožnosti vrátí žadateli.

(7) Pro zjištění, zda zcela nebo zčásti pominuly důvody pro odnětí
řidičského oprávnění pro ztrátu zdravotní způsobilosti, platí obdobně ustanovení
§ 84 až 86.

(8) Odborná způsobilost podle odstavce 3 se zjišťuje přezkoušením z
odborné způsobilosti podle zvláštního právního
předpisu.
4)
(9) Pokud se zjištěním podle odstavce 7 nebo přezkoušením z odborné
způsobilosti podle odstavce 8 prokáže, že žadatel o vrácení řidičského oprávnění
je zdravotně způsobilý k řízení motorových vozidel pouze s podmínkou nebo pouze
zčásti odborně způsobilý k řízení motorových vozidel, příslušný obecní úřad obce
s rozšířenou působností vrácené řidičské oprávnění podmíní nebo omezí. Pro toto
podmínění nebo omezení platí ustanovení § 93 odst. 5 obdobně.
§ 101
(1) Pokud zcela nebo zčásti pominuly důvody pro odnětí řidičského
oprávnění pro ztrátu odborné způsobilosti podle § 94 odst. 1 písm. b), rozhodne
příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností na základě žádosti o vrácení
řidičského oprávnění.

(2) Žádost o vrácení řidičského oprávnění podává osoba, které bylo
řidičské oprávnění pro ztrátu odborné způsobilosti odňato, u příslušného
obecního úřadu obce s rozšířenou působností. Žádost může podat nejdříve po
uplynutí šesti měsíců ode dne, kdy rozhodnutí o odnětí řidičského oprávnění pro
ztrátu odborné způsobilosti se stalo vykonatelným nebo kdy se rozhodnutí o
pozastavení řidičského oprávnění stalo vykonatelným.

(3) Žádost podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a musí v ní být
uvedeno
- a)
- jméno a příjmení žadatele,
- b)
- adresa trvalého pobytu žadatele,
- c)
- datum a místo narození a rodné číslo žadatele,
- d)
- datum vykonatelnosti rozhodnutí o odnětí řidičského oprávnění pro ztrátu
odborné způsobilosti,
- e)
- řidičské oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny, o jehož vrácení je
žádáno.

(4) K žádosti podle odstavců 2 a 3 musí být přiložen
- a)
- platný doklad totožnosti žadatele,
- b)
- doklad o odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel zařazených do
skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění podle odstavce 3 písm. e), který
nesmí být ke dni podání žádosti starší než 30 dní.

(5) Po podání žádosti příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 3
písm. a) až c) a doklad totožnosti vrátí žadateli.

(6) Plné nebo částečné pominutí důvodů pro odnětí řidičského oprávnění
pro ztrátu odborné způsobilosti se zjišťuje přezkoušením z odborné způsobilosti
podle zvláštního právního předpisu.
4)
(7) Pokud se přezkoušením z odborné způsobilosti podle odstavce 6
prokáže, že žadatel o vrácení řidičského oprávnění je pouze zčásti odborně
způsobilý k řízení motorových vozidel, příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností vrácené řidičské oprávnění omezí. Pro toto omezení platí ustanovení §
93 odst. 5 obdobně.
§ 102
(1) Pokud pominuly důvody pro odnětí řidičského oprávnění podle § 94
odst. 1 písm. c), rozhodne o jeho vrácení příslušný obecní úřad obce s
rozšířenou působností na žádost osoby, které bylo řidičské oprávnění
odňato.

(2) Žádost o vrácení podává osoba uvedená v odstavci 1 u příslušného
obecního úřadu obce s rozšířenou působností. Žádost může podat nejdříve poté, co
pominuly důvody pro odnětí řidičského oprávnění podle § 94 odst. 1 písm.
c).

(3) Žádost podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a musí v ní být
uvedeno
- a)
- jméno a příjmení žadatele,
- b)
- adresa trvalého pobytu žadatele,
- c)
- datum, místo narození a rodné číslo žadatele,
- d)
- datum vykonatelnosti rozhodnutí o odnětí řidičského oprávnění,
- e)
- příslušná skupina nebo podskupina řidičského oprávnění, o jehož vrácení je
žádáno.

(4) K žádosti podle odstavců 2 a 3 musí být přiložen platný doklad
totožnosti žadatele. Po podání žádosti příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností bezodkladně prověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 3 a
doklad totožnosti vrátí žadateli.
Díl 2
Řidičský průkaz
§ 103
(1) Řidičský průkaz je veřejná listina, která osvědčuje udělení
řidičského oprávnění k řízení motorových vozidel zařazených do příslušné skupiny
nebo podskupiny řidičského oprávnění a kterou držitel prokazuje své jméno,
příjmení, rodné číslo a podobu, jakož i další údaje v ní zapsané podle tohoto
zákona.

(2) Řidičský průkaz nesmí být ponecháván a přijímán jako zástava a
odebírán při vstupu do objektů nebo na pozemky.
§ 104
Druhy řidičských průkazů
(1) V České republice se vydává řidičský průkaz České republiky (dále
jen "řidičský průkaz") a mezinárodní řidičský průkaz vydaný Českou republikou
(dále jen "mezinárodní řidičský průkaz").

(2) K řízení motorových vozidel na území České republiky
opravňují
- a)
- řidičský průkaz,
- b)
- řidičský průkaz vydaný členským státem Evropských společenství (dále jen
"řidičský průkaz Evropských společenství"),
- c)
- řidičský průkaz vydaný cizím státem podle Úmluvy o silničním provozu
(Vídeň 1968) a Úmluvy o silničním provozu (Ženeva 1949) (dále jen "řidičský
průkaz vydaný cizím státem"),
- d)
- mezinárodní řidičský průkaz vydaný cizím státem podle Úmluvy o silničním
provozu (Vídeň 1968) a Úmluvy o silničním provozu (Ženeva 1949) (dále jen
"mezinárodní řidičský průkaz vydaný cizím státem"),
jsou-li v
době řízení motorového vozidla na území České republiky platné.

(3) Mezinárodní řidičský průkaz neopravňuje k řízení motorových vozidel
na území České republiky.

(4) Mezinárodní řidičský průkaz vydaný cizím státem podle Úmluvy o
silničním provozu (Vídeň 1968) platí pro řízení motorových vozidel na území
České republiky po dobu tří let ode dne vydání, mezinárodní řidičský průkaz
vydaný cizím státem podle Úmluvy o silničním provozu (Ženeva 1949) platí pro
řízení motorových vozidel na území České republiky po dobu jednoho roku ode dne
vydání.

(5) Prováděcí právní předpis stanoví vzor řidičského průkazu,
mezinárodního řidičského průkazu, řidičského průkazu vzoru Evropských
společenství a vzorové provedení řidičského průkazu vydaného cizím státem a
mezinárodního řidičského průkazu vydaného cizím státem.
§ 105
Údaje zapisované do řidičského průkazu
(1) Řidičský průkaz obsahuje tyto údaje:
- a)
- jméno a příjmení držitele,
- b)
- datum a místo narození držitele,
- c)
- rodné číslo držitele,
- d)
- fotografii nebo jinou formou pořízenou podobenku držitele,
- e)
- obec trvalého pobytu držitele,
- f)
- podpis držitele,
- g)
- skupiny a podskupiny řidičského oprávnění, jejichž udělení držiteli
řidičský průkaz osvědčuje, a datum prvního udělení řidičského oprávnění pro
každou skupinu a podskupinu řidičského oprávnění,
- h)
- datum vydání řidičského průkazu,
- i)
- datum platnosti řidičského průkazu,
- j)
- název, sídlo a otisk razítka úřadu, který řidičský průkaz vydal,
- k)
- sérii a číslo řidičského průkazu,
- l)
- záznamy o omezení řidičského oprávnění podle § 93, § 100 odst. 9 a § 101
odst. 7.

(2) Do řidičského průkazu je možno na žádost držitele řidičského
oprávnění zapsat označení absolventa vyšší odborné školy (dále jen "označení"),
akademický titul, stavovské označení, jiný titul absolventa vysoké školy (dále
jen "titul") nebo vědeckou hodnost.
32) Získal-li občan více označení,
titulů nebo vědeckých hodností, zapíše se na jeho návrh pouze jedno označení,
jeden titul nebo jedna vědecká hodnost, kterou občan určí.

(3) Pokud je pořízení podpisu držitele řidičského průkazu spojeno s
těžko překonatelnou překážkou, nahradí se otiskem palce ruky.

(4) Řidičský průkaz obsahuje místo pro datový čip, do kterého se
zapisují strojově čitelné údaje o názvu dokladu, kódu České republiky jako
vydávajícího státu, jménu a příjmení držitele, čísle a sérii řidičského průkazu,
skupině a podskupině řidičských oprávnění a o omezení řidičského
oprávnění.

(5) Prováděcí právní předpis upraví způsob zápisu údajů podle odstavců
1 a 2 v řidičském průkazu a podrobnosti o velikosti a umístění místa pro datový
čip v řidičském průkazu.
Údaje zapisované do mezinárodního
řidičského průkazu
§ 106
(1) Mezinárodní řidičský průkaz obsahuje tyto údaje:
- a)
- jméno a příjmení držitele,
- b)
- datum a místo narození držitele,
- c)
- fotografii nebo jinou formou pořízenou podobenku držitele,
- d)
- obec trvalého pobytu držitele,
- e)
- skupiny a podskupiny řidičského oprávnění, jejichž držení mezinárodní
řidičský průkaz osvědčuje,
- f)
- datum vydání mezinárodního řidičského průkazu,
- g)
- datum platnosti mezinárodního řidičského průkazu,
- h)
- název, sídlo a otisk razítka úřadu, který mezinárodní řidičský průkaz
vydal,
- i)
- sérii a číslo mezinárodního řidičského průkazu,
- j)
- sérii a číslo řidičského průkazu, na základě kterého byl mezinárodní
řidičský průkaz vydán,
- k)
- záznamy o omezení řidičského oprávnění podle § 93, § 100 odst. 9 a § 101
odst. 7.

(2) Do mezinárodního řidičského průkazu je možno na žádost držitele
řidičského oprávnění zapsat označení, titul nebo vědeckou hodnost. Získal-li
občan více označení, titulů nebo vědeckých hodností, zapíše se na jeho návrh
pouze jedno označení, jeden titul nebo jedna vědecká hodnost, kterou občan
určí.

(3) Platnost mezinárodního řidičského průkazu se stanoví shodně s dobou
platnosti řidičského průkazu, na jehož základě byl mezinárodní řidičský průkaz
vydán, nejdéle však na dobu tří let ode dne vydání, jde-li o mezinárodní
řidičský průkaz vydaný podle Úmluvy o silničním provozu (Vídeň 1968), a na dobu
jednoho roku ode dne vydání, jde-li o mezinárodní řidičský průkaz vydaný podle
Úmluvy o silničním provozu (Ženeva 1949).

(4) Prováděcí právní předpis stanoví způsob zápisu údajů podle odstavců
1 a 2.
§ 107
(1) Byl-li držiteli mezinárodního řidičského průkazu vydaného cizím
státem uložen soudem nebo příslušným správním úřadem
30) trest zákazu
činnosti spočívající v zákazu řízení motorových vozidel nebo bylo-li mu
pravomocným rozhodnutím obecního úřadu obce s rozšířenou působností podmíněno
nebo omezeno podle § 93 nebo odňato podle § 94 řidičské oprávnění, zapíše obecní
úřad obce s rozšířenou působností tuto skutečnost do mezinárodního řidičského
průkazu vydaného cizím státem; obecní úřad obce s rozšířenou působností současně
oznámí tuto skutečnost orgánu cizího státu, který mezinárodní řidičský průkaz
vydal.

(2) Obecním úřadem obce s rozšířenou působností příslušným k provedení
zápisu a oznámení podle odstavce 1 je obecní úřad obce s rozšířenou působností,
který vydal rozhodnutí o podmínění, omezení nebo odnětí řidičského oprávnění
nebo který uložil trest zákazu činnosti spočívající v zákazu řízení motorových
vozidel nebo v jehož územním obvodu je soud, který uložil trest zákazu činnosti
spočívající v zákazu řízení motorových vozidel.

(3) Prováděcí právní předpis upraví způsob zápisu trestu zákazu
činnosti spočívajícího v zákazu řízení motorových vozidel a zápisu o podmínění,
omezení nebo odnětí řidičského oprávnění do mezinárodního řidičského průkazu
vydaného cizím státem a formu a způsob oznámení podle odstavce 1.
§ 108
Změna údajů v řidičském průkazu nebo
mezinárodním řidičském průkazu
(1) Změnu údajů, které jsou zaznamenávány v řidičském průkazu, je
držitel řidičského průkazu povinen do pěti pracovních dnů ode dne, kdy ke změně
došlo, oznámit příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou
působností.

(2) Při změně údajů zaznamenávaných v řidičském průkazu vydá příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností držiteli řidičského průkazu nový
řidičský průkaz.

(3) Podle ustanovení odstavců 1 a 2 se postupuje i v případě změny
údajů zaznamenávaných v mezinárodním řidičském průkazu.
Vydání řidičského průkazu
§ 109
(1) Řidičský průkaz se vydá osobě, které bylo uděleno řidičské
oprávnění.

(2) Řidičský průkaz se rovněž vydá držiteli řidičského
oprávnění,
- a)
- kterému bylo rozšířeno řidičské oprávnění o další skupinu nebo podskupinu
řidičského oprávnění,
- b)
- kterému bylo podmíněno nebo omezeno řidičské oprávnění nebo který se vzdal
některé skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění podle § 93,
- c)
- kterému bylo zrušeno podmínění nebo omezení řidičského oprávnění podle §
98 nebo § 99,
- d)
- kterému končí platnost řidičského průkazu nebo jehož řidičský průkaz je
neplatný podle § 118,
- e)
- který žádá o výměnu řidičského průkazu vydaného cizím státem nebo
řidičského průkazu vzoru Evropských společenství za řidičský průkaz,
- f)
- který žádá o vydání řidičského průkazu z důvodu změny údajů uvedených v
řidičském průkazu podle § 108.

(3) Podkladem pro vydání řidičského průkazu pro osobu uvedenou v
odstavci 1 a pro držitele řidičského oprávnění podle odstavce 2 písm. a) je
žádost o udělení řidičského oprávnění nebo o rozšíření řidičského oprávnění
podle § 92.

(4) Podkladem pro vydání řidičského průkazu pro držitele řidičského
oprávnění podle odstavce 2 písm. b) je rozhodnutí o podmínění nebo omezení
řidičského oprávnění podle § 93.

(5) Podkladem pro vydání řidičského průkazu pro držitele řidičského
oprávnění podle odstavce 2 písm. c) je rozhodnutí o zrušení podmínění nebo
omezení řidičského oprávnění podle § 98 a 99.

(6) Podkladem pro vydání řidičského průkazu pro držitele řidičského
oprávnění podle odstavce 2 písm. d), e) a f) je žádost o vydání řidičského
průkazu.

(7) Žádost o vydání řidičského průkazu podle odstavce 6 musí mít
písemnou formu a musí v ní být uvedeno
- a)
- jméno a příjmení žadatele,
- b)
- adresa trvalého pobytu žadatele na území České republiky, pokud žadatel
neprokáže, že se na území České republiky připravuje na výkon povolání po dobu
nejméně šesti měsíců,
- c)
- datum a místo narození a rodné číslo žadatele.

(8) K žádosti o vydání řidičského průkazu podle odstavců 6 a 7 musí být
přiložen
- a)
- platný doklad totožnosti žadatele,
- b)
- jedna fotografie podle § 92 odst. 4 písm. e),
- c)
- řidičský průkaz, jde-li o vydání řidičského průkazu podle odstavce 1 písm.
d),
- d)
- řidičský průkaz vydaný cizím státem nebo mezinárodní řidičský průkaz
vydaný cizím státem nebo řidičský průkaz vzoru Evropských společenství, o
jehož výměnu je žádáno, jde-li o vydání řidičského průkazu podle odstavce 2
písm. e),
- e)
- řidičský průkaz žadatele, jde-li o vydání řidičského průkazu podle
odstavce 2 písm. f).

(9) Po podání žádosti podle odstavců 6, 7 a 8 příslušný obecní úřad
obce s rozšířenou působností bezodkladně
- a)
- ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 7 písm. a) až c) a
doklad totožnosti vrátí žadateli,
- b)
- zaznamená z řidičského průkazu, jde-li o vydání řidičského průkazu podle
odstavce 2 písm. d), nebo z řidičského průkazu vydaného cizím státem nebo
řidičského průkazu Evropských společenství, jde-li o vydání řidičského průkazu
podle odstavce 2 písm. e), nebo z řidičského průkazu, jde-li o vydání
řidičského průkazu podle odstavce 2 písm. f), údaje potřebné pro vydání
řidičského průkazu a vrátí řidičský průkaz vydaný cizím státem nebo řidičský
průkaz Evropských společenství nebo řidičský průkaz
žadateli.

(10) Prováděcí právní předpis stanoví vzor žádosti o vydání řidičského
průkazu podle odstavců 6 a 7.
§ 110
(1) Řidičský průkaz vydá držiteli řidičského oprávnění příslušný obecní
úřad obce s rozšířenou působností.

(2) Jsou-li splněny podmínky pro vydání řidičského průkazu, vydá
příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností řidičský průkaz
- a)
- osobě, které bylo uděleno řidičské oprávnění, nebo držiteli řidičského
oprávnění, kterému bylo řidičské oprávnění rozšířeno o další skupinu nebo
podskupinu řidičského oprávnění, v den, kdy bylo rozhodnuto o udělení nebo
rozšíření řidičského oprávnění podle § 92,
- b)
- držiteli řidičského oprávnění, kterému bylo podmíněno nebo omezeno
řidičské oprávnění nebo který se vzdal některé skupiny nebo podskupiny
řidičského oprávnění podle § 93 nebo zrušeno podmínění nebo omezení řidičského
oprávnění podle § 98 nebo § 99, v den nabytí právní moci rozhodnutí o
podmínění nebo omezení řidičského oprávnění nebo rozhodnutí o zrušení
podmínění nebo omezení řidičského oprávnění,
- c)
- držiteli řidičského oprávnění, který žádá o výměnu řidičského průkazu,
jehož platnost končí nebo je neplatný, nebo řidičského průkazu vydaného cizím
státem nebo řidičského průkazu Evropských společenství za řidičský průkaz,
nebo který žádá o vydání řidičského průkazu z důvodu změny údajů uvedených v
řidičském průkazu, do 15 pracovních dnů ode dne podání žádosti o vydání
řidičského průkazu podle § 109 odst. 6, 7 a 8.

(3) Osoba nebo držitel řidičského oprávnění, kterému má být vydán
řidičský průkaz podle § 109 odst. 1 nebo 2, je povinen převzít řidičský průkaz
osobně na příslušném obecním úřadě obce s rozšířenou působností. Je-li držiteli
řidičského oprávnění vydáván řidičský průkaz podle § 109 odst. 2 písm. d), e)
nebo f), je držitel řidičského oprávnění povinen zároveň s převzetím řidičského
průkazu odevzdat neplatný řidičský průkaz nebo řidičský průkaz vydaný cizím
státem nebo řidičský průkaz Evropských společenství nebo řidičský průkaz
obsahující již neplatné údaje.

(4) Držitel řidičského oprávnění nesmí mít více než jeden platný
řidičský průkaz.

(5) Držitel řidičského průkazu ani jiná neoprávněná osoba nesmí v
řidičském průkazu provádět žádné zápisy, změny, opravy nebo úpravy.

(6) Prováděcí předpis upraví způsob nakládání s tiskopisy řidičských
průkazů při vydávání řidičských průkazů.
§ 111
Vydání mezinárodního řidičského průkazu
(1) Mezinárodní řidičský průkaz se vydává držiteli řidičského oprávnění
na základě jeho žádosti.

(2) S žádostí o vydání mezinárodního řidičského průkazu musí držitel
řidičského oprávnění předložit
- a)
- platný doklad totožnosti žadatele,
- b)
- platný řidičský průkaz žadatele nebo platný řidičský průkaz žadatele
vydaný cizím státem,
- c)
- jednu fotografii podle § 92 odst. 4 písm. e).

(3) Držitel řidičského oprávnění má při splnění podmínek podle odstavce
2 právní nárok na vydání mezinárodního řidičského průkazu osvědčujícího řidičské
oprávnění k řízení motorových vozidel v rozsahu jeho řidičského
oprávnění.

(4) Mezinárodní řidičský průkaz vydá držiteli řidičského oprávnění
příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností.

(5) Jsou-li splněny podmínky pro vydání mezinárodního řidičského
průkazu, příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností vydá mezinárodní
řidičský průkaz bezodkladně po podání žádosti o vydání mezinárodního řidičského
průkazu.

(6) Žadatel o vydání mezinárodního řidičského průkazu je povinen
převzít mezinárodní řidičský průkaz osobně u příslušného obecního úřadu obce s
rozšířenou působností.

(7) Držitel řidičského oprávnění nesmí mít více než jeden platný
mezinárodní řidičský průkaz vydaný podle Úmluvy o silničním provozu (Vídeň 1968)
a více než jeden platný mezinárodní řidičský průkaz vydaný podle Úmluvy o
silničním provozu (Ženeva 1949).

(8) Držitel mezinárodního řidičského průkazu ani jiná neoprávněná osoba
nesmí v mezinárodním řidičském průkazu provádět žádné zápisy, změny, opravy nebo
úpravy.

(9) Prováděcí právní předpis upraví způsob nakládání s tiskopisy
mezinárodních řidičských průkazů při vydávání mezinárodních řidičských
průkazů.
§ 112
Vydání duplikátu řidičského průkazu nebo
mezinárodního řidičského průkazu
(1) Za řidičský průkaz nebo mezinárodní řidičský průkaz ztracený,
odcizený, poškozený nebo zničený se vydává duplikát řidičského průkazu nebo
duplikát mezinárodního řidičského průkazu.

(2) Pro vydání duplikátu řidičského průkazu platí obdobně § 109 odst.
6, 7, 8 písm. a) a b) a odst. 9 a § 110 odst. 1, 3, 4, 5 a 6. Duplikát
řidičského průkazu vydá příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností
bezodkladně po podání žádosti o vydání duplikátu řidičského průkazu.

(3) Pro vydání duplikátu mezinárodního řidičského průkazu platí obdobně
§ 111.

(4) K žádosti o vydání duplikátu řidičského průkazu nebo duplikátu
mezinárodního řidičského průkazu za poškozený řidičský průkaz nebo poškozený
mezinárodní řidičský průkaz musí žadatel přiložit tento poškozený řidičský
průkaz nebo poškozený mezinárodní řidičský průkaz.
§ 113
Odevzdání řidičského průkazu a mezinárodního
řidičského průkazu
(1) Řidičský průkaz je povinen odevzdat držitel řidičského průkazu,
jehož řidičský průkaz je neplatný nebo kterému bylo
- a)
- podmíněno nebo omezeno řidičské oprávnění nebo který se vzdal některé
skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění podle § 93,
- b)
- odňato řidičské oprávnění nebo který se vzdal řidičského oprávnění podle §
94,
- c)
- pozastaveno řidičské oprávnění podle § 95,
- d)
- zrušeno podmínění nebo omezení řidičského oprávnění podle § 98 nebo §
99.

(2) Držitel řidičského průkazu je povinen odevzdat řidičský průkaz
podle odstavce 1 příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností do pěti
pracovních dnů ode dne, kdy nabylo právní moci rozhodnutí o omezení řidičského
oprávnění nebo rozhodnutí o odnětí řidičského oprávnění nebo rozhodnutí o
pozastavení řidičského oprávnění nebo rozhodnutí o zrušení omezení řidičského
oprávnění.

(3) V případě vzdání se některé skupiny nebo podskupiny řidičského
oprávnění podle § 93 odst. 2 písm. c) nebo vzdání se řidičského oprávnění podle
§ 94 odst. 2 je držitel řidičského průkazu povinen odevzdat řidičský průkaz
příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností zároveň s oznámením o
vzdání se některé skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění podle § 93 odst.
3 nebo s oznámením o vzdání se řidičského oprávnění podle § 94 odst.
3.

(4) Zemřel-li držitel řidičského oprávnění, jsou pozůstalí nebo osoba,
která pozůstalost zemřelého vyřizuje, povinni odevzdat bez zbytečného odkladu
řidičský průkaz zemřelého obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností
příslušnému podle místa posledního trvalého pobytu zemřelého.

(5) Při odevzdání řidičského průkazu vydá příslušný obecní úřad obce s
rozšířenou působností doklad o odevzdání řidičského průkazu. V dokladu musí být
uvedeno
- a)
- jméno a příjmení držitele řidičského průkazu,
- b)
- adresa trvalého pobytu držitele řidičského průkazu,
- c)
- datum a místo narození a rodné číslo držitele řidičského průkazu,
- d)
- série, číslo a datum vydání odevzdaného řidičského průkazu,
- e)
- datum odevzdání řidičského průkazu.

(6) Při odevzdání řidičského průkazu podle odstavce 1 písm. a) a d)
předloží držitel řidičského průkazu zároveň svůj platný doklad totožnosti a
jednu fotografii, aby mu mohl příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností
vydat řidičský průkaz podle § 109 odst. 2 písm. b) a c) a § 110 odst. 2 písm.
b).

(7) Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností v případě
uvedeném v odstavci 6 bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje podle
odstavce 5 písm. a) až c) a doklad totožnosti vrátí držiteli řidičského
průkazu.

(8) Odstavce 1 až 7 platí i pro odevzdání mezinárodního řidičského
průkazu.

(9) Prováděcí právní předpis upraví postup obecního úřadu obce s
rozšířenou působností při odevzdání řidičského průkazu a mezinárodního
řidičského průkazu, nakládání s odevzdanými řidičskými průkazy a mezinárodními
řidičskými průkazy a stanoví vzor dokladu o odevzdání řidičského průkazu a
mezinárodního řidičského průkazu.
§ 114
Vrácení řidičského průkazu a mezinárodního
řidičského průkazu
(1) Bylo-li rozhodnuto o vrácení řidičského oprávnění podle § 100, 101
nebo § 102 nebo bylo-li zrušeno nebo pozbylo-li účinnosti pozastavení řidičského
oprávnění podle § 95, příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností vrátí
držiteli řidičského oprávnění řidičský průkaz odevzdaný podle § 113 odst. 1
písm. b) a c) bezodkladně poté, co rozhodnutí o vrácení řidičského oprávnění
nebo zrušení pozastavení řidičského oprávnění nabylo právní moci, nebo poté, co
pozastavení řidičského oprávnění pozbylo účinnosti.

(2) Rozhodl-li příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností při
vrácení řidičského oprávnění o podmínění nebo omezení řidičského oprávnění podle
§ 100 odst. 9 a § 101 odst. 7, předloží držitel řidičského oprávnění příslušnému
obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností po nabytí právní moci rozhodnutí o
podmínění nebo omezení řidičského oprávnění svůj platný doklad totožnosti a
jednu fotografii, aby mu mohl příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností
vydat řidičský průkaz podle § 109 odst. 2 písm. b) a § 110 odst. 2 písm.
b).

(3) Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností v případě
uvedeném v odstavci 2 bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje o jménu a
příjmení, adrese trvalého pobytu, datu a místu narození a rodném čísle držitele
řidičského oprávnění a doklad totožnosti vrátí držiteli řidičského
oprávnění.

(4) Odstavce 1 až 3 platí i pro vrácení mezinárodního řidičského
průkazu.
§ 115
Ztráta, odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu a
mezinárodního řidičského průkazu
(1) Ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu je
držitel řidičského oprávnění povinen neprodleně ohlásit příslušnému obecnímu
úřadu obce s rozšířenou působností.

(2) Zároveň s ohlášením podle odstavce 1 je držitel řidičského
oprávnění povinen předložit příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou
působností platný doklad totožnosti.

(3) Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností vydá držiteli
řidičského oprávnění bezodkladně po ohlášení podle odstavce 1 potvrzení o
oznámení ztráty, odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu. V
potvrzení o oznámení ztráty, odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu
musí být uvedeno
- a)
- jméno a příjmení držitele řidičského oprávnění,
- b)
- adresa trvalého pobytu držitele řidičského oprávnění,
- c)
- datum a místo narození a rodné číslo držitele řidičského
oprávnění,
- d)
- skupiny a podskupiny řidičského oprávnění a datum jejich prvního
udělení,
- e)
- datum ztráty, odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu,
- f)
- datum vydání potvrzení o oznámení ztráty, odcizení, poškození nebo zničení
řidičského průkazu.

(4) Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností v případě
uvedeném v odstavci 3 bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje uvedené v
odstavci 3 písm. a) až c) a doklad totožnosti vrátí držiteli řidičského
oprávnění.

(5) Potvrzení o oznámení ztráty, odcizení, poškození nebo zničení
řidičského průkazu platí 30 dní ode dne jeho vydání, po tuto dobu nahrazuje
držiteli řidičského oprávnění řidičský průkaz.

(6) Po uplynutí doby platnosti oznámení o ztrátě, odcizení, poškození
nebo zničení řidičského průkazu příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností vystaví držiteli řidičského oprávnění duplikát řidičského průkazu
podle § 112.

(7) Odstavce 1 až 6 platí i pro ztrátu, odcizení, poškození nebo
zničení mezinárodního řidičského průkazu.

(8) Prováděcí právní předpis stanoví vzor potvrzení o oznámení ztráty,
odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu nebo mezinárodního
řidičského průkazu.
§ 116
Vydání řidičského průkazu na základě řidičského průkazu
vydaného cizím státem, mezinárodního řidičského průkazu
vydaného cizím státem nebo řidičského průkazu
Evropských společenství
(1) Cizinec, který je držitelem řidičského průkazu vydaného cizím
státem nebo řidičského průkazu Evropských společenství a byl mu povolen
dlouhodobý nebo trvalý pobyt,
33) je povinen do 3 měsíců ode dne
povolení dlouhodobého nebo trvalého pobytu požádat příslušný obecní úřad obce s
rozšířenou působností o vydání řidičského průkazu.

(2) Osoba, která je držitelem řidičského průkazu vydaného cizím státem
nebo řidičského průkazu Evropských společenství, má na území České republiky
trvalý pobyt a zdržuje se na tomto území více než 185 kalendářních dní v roce,
je povinna požádat příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností o vydání
řidičského průkazu.

(3) Pro žádost o vydání řidičského průkazu podle odstavců 1 a 2 platí
obdobně § 109 odst. 7, 8 a 9 a § 110 odst. 2 písm. c) a odst. 3, 4 a
5.

(4) Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností vydá řidičský
průkaz, je-li řidičský průkaz vydaný cizím státem nebo řidičský průkaz
Evropských společenství platný. Řidičský průkaz vydaný cizím státem nebo
řidičský průkaz Evropských společenství, ve kterém je zaznamenáno, že jeho
držiteli byl uložen trest zákazu řízení motorových vozidel, je pro účel vydání
řidičského průkazu považován za neplatný.
§ 117
Žádosti a oznámení podle § 92 až 94, § 98 až 102, § 108 až 112, § 114
až 116 může podat žadatel nebo držitel řidičského oprávnění i poštou nebo
elektronickou formou. V takovém případě musí být podpis žadatele nebo držitele
řidičského oprávnění na žádosti nebo oznámení úředně ověřen nebo ověřen podle
zvláštního právního předpisu.
34) Doklad totožnosti žadatel nebo
držitel řidičského oprávnění nepřikládá.
§ 118
Neplatnost řidičských průkazů
(1) Řidičský průkaz nebo mezinárodní řidičský průkaz je neplatný,
jestliže
- a)
- uplynula doba jeho platnosti,
- b)
- údaje o řidičském oprávnění v něm uvedené neodpovídají
skutečnosti,
- c)
- jsou v něm neoprávněně provedeny zápisy, změny, opravy nebo
úpravy,
- d)
- je poškozený tak, že záznamy v něm uvedené jsou
nečitelné.

(2) Řidičský průkaz vydaný cizím státem nebo řidičský průkaz Evropských
společenství, jehož držitelem je osoba, která je přihlášena k dlouhodobému nebo
trvalému pobytu v České republice, je neplatný, jestliže jeho držitel nepožádal
o výměnu řidičského průkazu vydaného cizím státem nebo řidičského průkazu
Evropských společenství za řidičský průkaz podle § 116 odst. 1 nebo odst.
2.
HLAVA IV
REGISTR ŘIDIČŮ
§ 119
(1) Evidence údajů o řidičích je vedena v registru řidičů, který je
informačním systémem, jehož správcem je obecní úřad obce s rozšířenou
působností. Registr řidičů je informačním systémem veřejné správy podle
zvláštního zákona.34a)
(2) Registr řidičů obsahuje
- a)
- osobní údaje o řidiči uvedené v řidičském průkazu a v mezinárodním
řidičském průkazu,
- b)
- evidenci vydaných řidičských průkazů,
- c)
- evidenci skupin a podskupin udělených řidičských oprávnění,
- d)
- evidenci vydaných mezinárodních řidičských průkazů,
- e)
- evidenci řidičských průkazů vydaných výměnou za řidičský průkaz vydaný
cizím státem nebo řidičský průkaz Evropských společenství,
- f)
- evidenci odevzdaných řidičských průkazů a mezinárodních řidičských
průkazů,
- g)
- evidenci spáchaných přestupků proti bezpečnosti provozu na pozemních
komunikacích, za které byla uložena pokuta vyšší než 2 000 Kč, a to po dobu
tří let od jejich spáchání,
- h)
- údaje o odnětí řidičských oprávnění pro ztrátu zdravotní nebo odborné
způsobilosti k řízení motorových vozidel a jejich navrácení,
- i)
- údaje o zákazech činnosti spočívajících v zákazu řízení motorových vozidel
uložených soudem za spáchané trestné činy nebo správním orgánem za spáchané
přestupky,
- j)
- evidenci vydaných řidičských průkazů za průkazy ztracené, zničené nebo
neupotřebitelné
§ 120
(
1) Jestliže držitel řidičského průkazu změní trvalý pobyt, je
povinen oznámit do 5 pracovních dnů změnu obecnímu úřadu obce s rozšířenou
působností v místě nového trvalého pobytu. V souvislosti s touto změnou předloží
řidičský průkaz. Obecní úřad obce s rozšířenou působností v místě nového
trvalého pobytu provede evidenční úkony a zapíše změny do řidičského průkazu
nebo vydá řidičský průkaz nový.

(
2) Záznamy o spáchaných přestupcích proti bezpečnosti provozu
na pozemních komunikacích, záznamy o odnětí řidičského oprávnění pro ztrátu
zdravotní nebo odborné způsobilosti a záznamy o zákazech činnosti spočívajících
v zákazu řízení motorových vozidel uložených soudem nebo správním orgánem se do
registru řidičů zapisují až po nabytí právní moci příslušných rozhodnutí.
Příslušná rozhodnutí uvedená v předchozí větě jsou orgány, které je vydaly,
povinny zaslat obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností příslušnému podle
místa trvalého pobytu občana.
§ 121
Výdej dat z registru řidičů
(1) Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností je oprávněn
poskytnout údaje z registru řidičů na základě písemné žádosti pouze
- a)
- orgánům státní správy v rozsahu potřebném k plnění jejich úkolů,
- b)
- soudům všech stupňů, státním zastupitelstvím všech stupňů,
- c)
- orgánům a organizacím, které jsou pověřeny zvláštními předpisy k práci s
těmito údaji, například pojišťovně ke zjištění údajů o řidiči, který byl
účastníkem dopravní nehody nebo takovou nehodu zavinil,
- d)
- orgánům činným v trestním řízení,
- e)
- obcím v rozsahu potřebném pro jejich činnost,
- f)
- fyzickým osobám, pokud jde o údaje o nich vedené,
- g)
- jiným fyzickým nebo právnickým osobám na základě písemného souhlasu osoby,
o jejíž údaje fyzická nebo právnická osoba žádá, ověřeného příslušným
orgánem.

(2) Výpis údajů z registru řidičů se řídí, pokud není v tomto zákoně
stanoveno jinak, zvláštním právním předpisem.
35)
§ 122
Centrální registr řidičů
(1) Evidence údajů o řidičích, shromažďovaných z registru řidičů, je
vedena v centrálním registru řidičů (dále jen "centrální registr"), který je
informačním systémem, jehož správcem je ministerstvo. Centrální registr je
informačním systémem veřejné správy podle zvláštního
zákona.34a)
(2) Ministerstvo v centrálním registru zpracovává údaje předávané
obecními úřady obcí s rozšířenou působností z registru řidičů způsobem
stanoveným zvláštním zákonem.35a)
(3) Ministerstvo poskytuje údaje z centrálního registru na základě
písemné žádosti pouze subjektům a za podmínek uvedených v § 121.
(4) Z centrálního registru poskytuje ministerstvo pouze ty osobní údaje
řidiče, které jsou vedeny v řidičském průkazu, vyjma rodného čísla.
(5) Ministerstvo vnitra, policie, Vojenská policie a Bezpečnostní
informační služba musí mít zajištěn přímý přístup do centrálního registru
řidičů.
(6) Výpis z údajů z centrálního registru se řídí, pokud tento zákon
nestanoví jinak, zvláštním právním předpisem.35)
§ 122a
Poskytování údajů z registru řidičů a centrálního
registru
(1) Ministerstvo vnitra poskytuje ministerstvu a obecním úřadům obcí s
rozšířenou působností z informačního systému evidence obyvatel,35b) a
to způsobem umožňujícím dálkový přístup, tyto údaje:
- a)
- jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změnu,
- b)
- datum narození,
- c)
- rodné číslo, popřípadě jeho změnu,
- d)
- adresu místa trvalého pobytu,
- e)
- místo a okres narození, jde-li o státního občana České republiky; pokud se
narodil v cizině, místo a stát, kde se narodil,
- f)
- místo a stát narození, jde-li o obyvatele podle zvláštního právního
předpisu,35c) kteří nejsou uvedeni v písmenu d),
- g)
- státní občanství, popřípadě více státních občanství.
(2) Ministerstvo a obecní úřady obcí s rozšířenou působností jsou
oprávněny údaje podle odstavce 1 za účelem ověření údajů vedených v registrech
řidičů a v centrálním registru řidičů zpracovávat.
§ 122b
Prováděcí právní předpis stanoví technické prostředky a způsob
zpracování údajů v registru řidičů a v centrálním registru a způsob předávání
údajů z registru řidičů do centrálního registru.
§ 123
Evidence dopravních nehod a centrální evidence dopravních
nehod
(1) Evidenci dopravních nehod vede policie.

(2) Evidence dopravních nehod obsahuje
- a)
- údaje o účastnících dopravní nehody,
- b)
- údaje o vozidlech, která měla účast na dopravní nehodě,
- c)
- údaje o místu a době dopravní nehody,
- d)
- údaje o příčinách dopravní nehody.

(3) Centrální evidenci dopravních nehod vede Ministerstvo vnitra.
Policie předává aktualizované podklady do centrální evidence dopravních
nehod.

(4) Pro výdej údajů z evidence dopravních nehod platí obdobně
ustanovení § 121.

(5) Prováděcí právní předpis stanoví způsob vedení záznamů v evidenci
dopravních nehod, podrobnosti o údajích vedených v evidenci dopravních nehod a
způsob předávání podkladů do centrální evidence dopravních nehod.
HLAVA V
STÁTNÍ SPRÁVA
§ 124
Působnost ministerstev, krajských úřadů, obecních úřadů obcí
s rozšířenou působností a policie
(1) Státní správu ve věcech provozu na pozemních komunikacích vykonává
ministerstvo, které je ústředním orgánem státní správy ve věcech provozu na
pozemních komunikacích, krajský úřad, obecní úřad obce s rozšířenou působností,
Ministerstvo vnitra a policie.

(2) Ministerstvo
- a)
- povoluje výjimky podle § 43 odst. 5 a § 83 odst. 5,
- b)
- stanoví po písemném vyjádření Ministerstva vnitra místní a přechodnou
úpravu provozu na pozemních komunikacích na dálnici a rychlostní
silnici1) a užití zařízení pro provozní informace nadálnici a
rychlostní silnici,1)
- c)
- schvaluje na žádost a náklady výrobce nebo výhradního dovozce provedení a
používání dopravních značek, světelných a akustických signálů, dopravních
zařízení a zařízení pro provozní informace,
- d)
- rozhoduje o odvolání proti rozhodnutí krajského úřadu vydaného podle
tohoto zákona,
- e)
- vede centrální registr řidičů,
- f)
- zabezpečuje výrobu a distribuci řidičských průkazů, mezinárodních
řidičských průkazů a dalších dokladů stanovených tímto zákonem,
- g)
- provádí prevenci v oblasti bezpečnosti provozu na pozemních
komunikacích.

(3) Krajský úřad
- a)
- povoluje výjimky podle § 43 odst. 5,
- b)
- stanoví po písemném vyjádření příslušného orgánu policie místní a
přechodnou úpravu provozu na pozemních komunikacích na silnici I. třídy, kromě
rychlostní silnice,1) a užití zařízení pro provozní informace na
silnici I. třídy, kromě rychlostní silnice,1)
- c)
- provádí prevenci v oblasti bezpečnosti provozu na pozemních
komunikacích.

(4) Obecní úřad obce s rozšířenou působností
- a)
- pověřuje osoby oprávněné k zastavování vozidel podle § 79 odst. 1 písm.
j),
- b)
- uděluje, podmiňuje, omezuje, odnímá a vrací řidičské oprávnění a zrušuje
podmínění nebo omezení řidičského oprávnění,
- c)
- nařizuje přezkoumání zdravotní způsobilosti držitele řidičského
oprávnění,
- d)
- nařizuje přezkoušení z odborné způsobilosti držitele řidičského
oprávnění,
- e)
- vydává a vyměňuje řidičské průkazy a mezinárodní řidičské průkazy a vydává
duplikáty řidičských průkazů a mezinárodních řidičských průkazů,
- f)
- vyměňuje řidičské průkazy vydané cizím státem a řidičské průkazy
Evropských společenství podle § 116,
- g)
- zapisuje do mezinárodního řidičského průkazu vydaného cizím státem
skutečnosti podle § 107 a oznamuje je orgánu cizího státu, který tento
mezinárodní řidičský průkaz vydal,
- h)
- vede registr řidičů a vydává data z registru řidičů,
- i)
- vydává speciální označení vozidel podle § 67 osobám, kterým byly přiznány
mimořádné výhody druhého nebo třetího stupně podle zvláštního právního
předpisu,36)
- j)
- projednává přestupky proti bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních
komunikacích podle zvláštního právního předpisu,30)
- k)
- provádí prevenci v oblasti bezpečnosti provozu na pozemních
komunikacích.

(5) Obecní úřad obce s rozšířenou působností stanoví po písemném
vyjádření příslušného orgánu policie místní a přechodnou úpravu provozu na
pozemních komunikacích na silnici II. a III. třídy a na místní
komunikaci
1) a užití zařízení pro provozní informace na silnici II. a
III. třídy a na místní komunikaci.
1)
(6) Ministerstvo vnitra vede centrální evidenci dopravních
nehod.

(7) Policie vykonává dohled na bezpečnost a plynulost provozu na
pozemních komunikacích tím, že
- a)
- kontroluje dodržování povinností účastníků a pravidel provozu na pozemních
komunikacích a podílí se na jeho řízení,
- b)
- objasňuje dopravní nehody,
- c)
- vede evidenci dopravních nehod,
- d)
- projednává v blokovém řízení přestupky proti bezpečnosti a plynulosti
provozu na pozemních komunikacích podle zvláštního právního
předpisu.30)

(8) Při dohledu na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních
komunikacích jsou příslušníci Policie ve služebním stejnokroji oprávněni
zejména
- a)
- dávat pokyny k řízení provozu na pozemních komunikacích,
- b)
- zastavovat vozidla,
- c)
- zabránit v jízdě řidiči, pokud by pokračování v jízdě znamenalo ohrožení
bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích nebo pokud lze mít
důvodně za to, že vozidlo bylo odcizeno nebo není zaevidováno předepsaným
způsobem nebo je v provozu na pozemních komunikacích užíváno pod jinou než
přidělenou registrační značkou nebo bez registrační značky,
- d)
- zakázat řidiči jízdu na nezbytně nutnou dobu nebo mu přikázat směr jízdy,
vyžaduje-li to bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích,
popřípadě jiný veřejný zájem,
- e)
- vyzvat řidiče k dechové zkoušce ke zjištění, není-li ovlivněn alkoholem, a
v případě pozitivního zjištění i k lékařskému vyšetření s odběrem krve nebo
moči k tomuto zjištění,
- f)
- vyzvat řidiče k odbornému lékařskému vyšetření, není-li ovlivněn návykovou
látkou,
- g)
- vyzvat řidiče motorového vozidla k předložení dokladů k řízení a provozu
vozidla podle § 6 odst. 3,
- h)
- vyzvat řidiče motorového vozidla ke kontrole maximální přípustné hmotnosti
na nápravu, maximální přípustné hmotnosti vozidla nebo jízdní soupravy nebo
technického stavu vozidla nebo jízdní soupravy,
- i)
- rozhodnout o odstranění vozidla, je-li překážkou provozu na pozemní
komunikaci, nebo vozidla, které neoprávněně stojí na parkovišti vyhrazeném pro
vozidlo označené znakem O 1,
- j)
- použít technických prostředků k zabránění odjezdu vozidla podle zvláštního
právního předpisu.37)
§ 125
Pokuty
(1) Obecní úřad obce s rozšířenou působností uloží pokutu do 100 000 Kč
fyzické osobě podnikající podle zvláštního právního předpisu
28) nebo
právnické osobě, která jako provozovatel vozidla
- a)
- přikázala nebo dovolila, aby bylo v provozu na pozemních komunikacích
použito vozidla, které nesplňuje podmínky stanovené zvláštním právním
předpisem,2)
- b)
- svěřila řízení vozidla osobě, která nesplňovala podmínky podle § 3 odst. 2
a § 5 odst. 2 písm. b) a c),
- c)
- svěřila řízení motorového vozidla osobě, která nesplňovala podmínky podle
§ 3 odst. 3,
- d)
- nezajistila, aby barevné provedení a označení vozidla bylo provedeno tak,
aby nebylo zaměnitelné se zvláštním barevným provedením a označením vozidel
Vojenské policie12) a policie13) a celní
správy.14)

(2) Pokutu lze uložit do jednoho roku ode dne, kdy se obecní úřad obce
s rozšířenou působností o protiprávním jednání podle odstavce 1 dověděl,
nejpozději však do dvou let ode dne, kdy k tomuto jednání došlo nebo kdy
protiprávní jednání ještě trvalo. Pokutu nelze uložit, uplynula-li od
protiprávního jednání doba delší než tři roky.

(3) Obecní úřad obce s rozšířenou působností pokutu rovněž vybere. Na
vymáhání pokut se vztahují předpisy o správě daní a
poplatků.
38)
(4) Při stanovení pokuty se přihlíží k závažnosti, způsobu, době trvání
a následkům protiprávního jednání.

(5) Pokuty uložené a vybrané podle tohoto zákona jsou příjmem
obce.
HLAVA VI
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
USTANOVENÍ
§ 126
(1) Podle tohoto zákona se vydávají řidičské průkazy též osobám, které
plní úkoly podle zvláštních právních předpisů.
39)
(2) U osob, které jsou členy zastupitelských úřadů cizích států nebo
zahraničních služeb akreditovaných v České republice, plní funkci příslušného
obecního úřadu obce s rozšířenou působností ministerstvo.
§ 127
(1) Zaměstnanci ministerstva, krajů a obcí a další osoby, které
zabezpečují výrobu a vyplňování řidičských průkazů, jsou povinni zachovávat
mlčenlivost o skutečnostech, o kterých se dozvěděli při provádění tohoto zákona
nebo v přímé souvislosti s ním. Povinnost mlčenlivosti jim trvá i po skončení
pracovního nebo služebního poměru.

(2) Povinnosti zachovávat mlčenlivost mohou být osoby uvedené v
odstavci 1 zproštěny
- a)
- pouze občanem, jehož se skutečnosti, které jsou předmětem povinnosti
zachovávat mlčenlivost, týkají, nebo
- b)
- vedoucím zaměstnancem, a to ve veřejném zájmu a písemnou formou s uvedením
rozsahu a účelu zproštění povinnosti zachovávat
mlčenlivost.

(3) Ustanoveními odstavců 1 a 2 není dotčena povinnost osob uvedených v
odstavci 1 oznamovat určité skutečnosti orgánům příslušným podle zvláštních
právních předpisů.
§ 128
(1) Kopii nebo opis pravomocného rozsudku, kterým byl uložen trest
zákazu činnosti spočívající v zákazu řízení motorových vozidel, jsou povinny
soudy všech stupňů zaslat příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou
působností.

(2) Kopii nebo opis pravomocného rozhodnutí správního orgánu, kterým
byl uložen trest zákazu činnosti spočívající v zákazu řízení motorových vozidel,
jsou povinny správní orgány, které je vydaly, zaslat příslušnému obecnímu úřadu
obce s rozšířenou působností.

(3) Oznámení o uložení pokuty v blokovém řízení za přestupek proti
bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích jsou orgány policie,
Vojenské policie nebo obecní policie povinny zaslat do pěti pracovních dnů po
projednání přestupku příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou
působností.
§ 128a
Působnosti stanovené krajskému úřadu nebo obecnímu úřadu obce s
rozšířenou působností podle tohoto zákona jsou výkonem přenesené
působnosti.
§ 129
Vztah ke správnímu řádu
(1) Na rozhodování podle § 92, 93, 94, 95, 98, 99, 100, 101, 102 a 125
se vztahuje správní řád,
31) pokud tento zákon nestanoví
jinak.

(2) Jestliže se žadateli o udělení řidičského oprávnění anebo o
rozšíření řidičského oprávnění podle § 92 vyhoví v plném rozsahu, místo
rozhodnutí se žadateli vydá řidičský průkaz s uděleným nebo s rozšířeným
řidičským oprávněním.

(3) Odvolání proti rozhodnutí o odnětí řidičského oprávnění nebo o
omezení řidičského oprávnění nemá odkladný účinek.
§ 130
Pracovněprávní vztahy
Práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů zaměstnanců k
zaměstnavateli podle zvláštního právního předpisu,
40) kteří ke dni
účinnosti zákona vykonávají převážně činnost ve věcech stanovení místní a
přechodné úpravy provozu na pozemních komunikacích, řidičských oprávnění a
řidičských průkazů, evidencí uvedených v registru řidičů podle § 119 a přestupků
proti bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích,
30) přecházejí ke
dni účinnosti zákona z Ministerstva vnitra a z policie na ministerstvo a na
okresní úřady.
§ 131
Předání agendy dopravním úřadům
Útvary Ministerstva vnitra a policie, které ke dni účinnosti zákona
vykonávají správní činnosti ve věcech stanovení místní a přechodné úpravy
provozu na pozemních komunikacích, řidičských průkazů a řidičských oprávnění,
evidencí uvedených v registru řidičů podle § 119 a projednávání přestupků proti
bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích,
30) jsou povinny předat
spisovou agendu příslušným útvarům ministerstva a okresním úřadům nejpozději do
30 dnů ode dne nabytí účinnosti zákona.
§ 132
(1) Řízení zahájená před nabytím účinnosti zákona se ukončí podle
dosavadních právních předpisů.

(2) Doklady týkající se řidičských oprávnění a řidičských průkazů
vydané před účinností zákona se považují za doklady vydané podle tohoto
zákona.
§ 133
Rozsah platnosti dosavadních řidičských oprávnění
(1) Řidičská oprávnění udělená na základě předpisů platných do 30.
června 1964 platí po nabytí účinnosti zákona v tomto rozsahu:
- a)
- řidičské oprávnění řidiče I. nebo II. třídy opravňuje k řízení motorových
vozidel zařazených do všech skupin a podskupin řidičských oprávnění,
- b)
- řidičské oprávnění řidiče III. třídy opravňuje k řízení motorových vozidel
zařazených do všech skupin a podskupin řidičských oprávnění s výjimkou skupin
D, D + E a podskupin D1 a D1 + E,
- c)
- řidičské oprávnění řidiče osobního automobilu opravňuje k řízení
motorových vozidel zařazených do řidičských oprávnění skupin AM, B a
podskupiny B1 a podskupiny A1 s omezením do 50 cm3,
- d)
- řidičské oprávnění řidiče motocyklu opravňuje k řízení motorových vozidel
zařazených do řidičských oprávnění skupin A, AM a podskupiny A1,
- e)
- řidičské oprávnění řidiče traktoru opravňuje k řízení motorových vozidel
zařazených do řidičských oprávnění skupin AM a T a podskupiny A1 s omezením do
50 cm3,
- f)
- řidičské oprávnění k řízení malých motocyklů opravňuje k řízení motorových
vozidel zařazených do řidičského oprávnění skupiny AM a podskupiny A1 s
omezením do 50 cm3.

(2) Řidičská oprávnění udělená na základě předpisů platných po 1.
červenci 1964 platí po nabytí účinnosti zákona v tomto rozsahu:
- a)
- řidičské oprávnění skupiny A opravňuje k řízení motorových vozidel
zařazených do řidičských oprávnění skupin A, AM a podskupiny A1,
- b)
- řidičské oprávnění skupiny B opravňuje k řízení motorových vozidel
zařazených do řidičských oprávnění skupin B, AM a podskupiny B1 a podskupiny
A1 s omezením do 50 cm3,
- c)
- řidičské oprávnění skupiny C opravňuje k řízení motorových vozidel
zařazených do řidičských oprávnění skupin AM, B, C, T a podskupin B1, C1 a
podskupiny A1 s omezením do 50 cm3,
- d)
- řidičské oprávnění skupiny D opravňuje k řízení motorových vozidel
zařazených do řidičských oprávnění skupin AM, B, C, D, T a podskupin B1, C1,
D1 a podskupiny A1 s omezením do 50 cm3,
- e)
- řidičské oprávnění skupiny E u řidičského oprávnění skupiny B opravňuje k
řízení motorových vozidel zařazených do řidičských oprávnění skupiny B + E
,
- f)
- řidičské oprávnění skupiny E u řidičského oprávnění skupiny C opravňuje k
řízení motorových vozidel zařazených do řidičských oprávnění skupiny C + E a
podskupiny C1 + E,
- g)
- řidičské oprávnění skupiny E u řidičského oprávnění skupiny D opravňuje k
řízení motorových vozidel zařazených do řidičských oprávnění skupiny D + E a
podskupiny D1 + E,
- h)
- řidičské oprávnění skupiny M a A/50 opravňuje k řízení motorových vozidel
zařazených do řidičského oprávnění skupiny AM a podskupiny A1 s omezením do 50
cm3,
- i)
- řidičské oprávnění skupiny T opravňuje k řízení motorových vozidel
zařazených do řidičských oprávnění skupin T a AM a podskupiny A1 s omezením do
50 cm3.

(3) Omezení řidičského oprávnění zapsané v řidičském průkazu na základě
předpisů platných před nabytím účinnosti zákona zůstávají v platnosti i po
nabytí účinnosti zákona.

(4) Průkaz způsobilosti k řízení hnacího vozidla na trolejbusové
dráze
41) vydaný před účinností tohoto zákona s řidičským oprávněním
skupiny C pozbývá platnosti dnem 31. prosince 2003.
§ 134
Výměna dosavadních řidičských průkazů
(1) Řidičské průkazy vydané do 30. června 1964 jsou jejich držitelé
povinni vyměnit do dvou let ode dne nabytí účinnosti zákona.

(2) Řidičské průkazy vydané od 1. července 1964 do dne nabytí účinnosti
zákona jsou jejich držitelé povinni vyměnit do pěti let od nabytí účinnosti
zákona.

(3) Řidičské průkazy podle odstavců 1 a 2 pozbývají platnosti uplynutím
příslušné doby stanovené pro jejich výměnu.
§ 135
Platnost dosavadních mezinárodních řidičských
průkazů
Mezinárodní řidičský průkaz vydaný podle dosavadních právních předpisů
platí po dobu jeho platnosti i po nabytí účinnosti zákona.
§ 136
Platnost dosavadních speciálních označení
Označení vozidla přepravujícího osobu těžce postiženou na zdraví,
označení vozidla přepravujícího osobu těžce pohybově postiženou nebo označení
vozidla řízeného osobou sluchově postiženou, která byla vydána podle stávajících
právních předpisů, platí do 30. června 2001.
§ 137
Zmocnění k vydání prováděcích právních předpisů
(1) Vláda vydá nařízení k provedení § 41 odst. 3.

(2) Ministerstvo vydá vyhlášku k provedení § 5 odst. 1 písm. d), § 43
odst. 6, § 45 odst. 5, § 56 odst. 8, § 62 odst. 5, § 63 odst. 2, § 65 odst. 3, §
66 odst. 3, § 67 odst. 7, § 68 odst. 3, § 75 odst. 7, § 78 odst. 5, § 79 odst.
8, § 104 odst. 5, § 105 odst. 5, § 106 odst. 4, § 107 odst. 3, § 109 odst. 10, §
110 odst. 6, § 111 odst. 9, § 113 odst. 9, § 115 odst. 8,
§ 122b a § 123
odst. 5.

(3) Ministerstvo zdravotnictví vydá vyhlášku k provedení § 6 odst. 2, §
9 odst. 2, § 84 odst. 6, § 85 odst. 7, § 87 odst. 7 a § 88 odst. 7.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o bezpečnosti
a plynulosti provozu na pozemních komunikacích
§ 138
Zákon č. 12/1997 Sb., o bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních
komunikacích, ve znění zákona č. 168/1999 Sb. a zákona č. 247/2000 Sb., se mění
takto:

1. § 2 se zrušuje.

2. § 3 zní:
"§ 3
Ředitelství služby dopravní policie vykonává působnost okresního
dopravního inspektorátu ve vztahu k zastupitelským úřadům cizích států ve věcech
evidencí silničních vozidel a schvalování technické způsobilosti silničních
vozidel.".

3. § 4 se zrušuje.

4. V § 5 odst. 1 se písmena a), b), c), d), e), g) a k)
zrušují.
Dosavadní písmena f), h), i) a j) se označují jako písmena a),
b), c) a d).

5. V § 5 se odstavce 2 a 3 zrušují a zároveň se zrušuje označení
odstavce 1.

6. § 6 až 8 včetně poznámek pod čarou č. 5), 6), 7), 8), 9) a 10) se
zrušují.

7. § 9 až 11 se zrušují.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o silniční dopravě
§ 139
Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona č. 38/1995
Sb., zákona č. 304/1997 Sb., zákona č. 132/2000 Sb. a zákona č. 150/2000 Sb., se
mění takto:

1. V § 21 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 8 se
označují jako odstavce 5 až 7.

2. V § 40b se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 6 se
označují jako odstavce 1 až 5.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o Policii České republiky
§ 140
§ 22 zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, se
zrušuje.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o přestupcích
§ 141
Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění zákona č. 337/1992 Sb.,
zákona č. 344/1992 Sb., zákona č. 359/1992 Sb., zákona č. 67/1993 Sb., zákona č.
290/1993 Sb., zákona č. 134/1994 Sb., zákona č. 82/1995 Sb., zákona č. 237/1995
Sb., zákona č. 279/1995 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., zákona č. 112/1998 Sb.,
zákona č. 168/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č.
121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb. a zákona č. 151/2000 Sb., se mění
takto:

1. § 22 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 2a) zní:
"§ 22
Přestupky proti bezpečnosti a plynulosti
silničního provozu
(1) Přestupku se dopustí ten, kdo
- a)
- jako řidič motorového vozidla překročí nejvyšší dovolenou rychlost
stanovenou zvláštním zákonem2a) nebo dopravní značkou o více než 30
km/h v obci nebo o 50 km/h mimo obec,
- b)
- jako řidič motorového vozidla poruší nesprávným způsobem jízdy zvláštní
zákon2a) tím, že
- 1.
- nezastaví vozidlo na příkaz světelného signálu s červeným světlem "Stůj"
světelného signalizačního zařízení nebo pokynu policisty "Stůj" při řízení
provozu na pozemních komunikacích,
- 2.
- předjíždí vozidlo na přechodu pro chodce nebo bezprostředně před ním
nebo předjíždí vozidlo způsobem, který ohrozí protijedoucí řidiče nebo jiné
účastníky silničního provozu, nebo předjíždí, jestliže se nemůže bezpečně
zařadit před vozidlo nebo vozidla, která hodlá předjet, nebo předjíždí, aniž
má před sebou rozhled na vzdálenost, která je nutná k bezpečnému
předjetí,
- 3.
- nedá při jízdě z vedlejší pozemní komunikace označené dopravní značkou
"Dej přednost v jízdě" nebo "Stůj, dej přednost v jízdě" na křižovatku
přednost v jízdě vozidlům přejíždějícím po hlavní pozemní komunikaci nebo
vozidlům přijíždějícím zprava, nevyplývá-li přednost v jízdě z dopravní
značky,
- 4.
- vjíždí na železniční přejezd v případech, kdy je to zvláštním
zákonem2a) zakázáno,
- c)
- porušením zvláštního zákona2a) způsobí dopravní nehodu, kterou
je povinen podle zvláštního zákona2a) neprodleně ohlásit
policistovi,
- d)
- se dopustí jednání uvedeného pod písmenem c) jako řidič vozidla hromadné
dopravy osob,
- e)
- jiným jednáním, než které je uvedeno pod písmeny a), b), c) a d), poruší
zvláštní zákon.2a)

(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. e) lze uložit pokutu do 2 000
Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. a) a b) pokutu do 3 000 Kč, za přestupek
podle odstavce 1 písm. c) pokutu do 7 000 Kč, za přestupek podle odstavce 1
písm. d) pokutu do 10 000 Kč.

(3) Zákaz činnosti do šesti měsíců lze uložit tomu, kdo se v období
dvanácti po sobě následujících kalendářních měsíců dopustí přestupku podle
odstavce 1 písm. a) a b) více než dvakrát.

(4) Zákaz činnosti do jednoho roku lze uložit tomu, kdo se dopustí
přestupku podle odstavce 1 písm. c).

(5) Zákaz činnosti do dvou let lze uložit tomu, kdo se dopustí
přestupků podle odstavce 1 písm. d).

(6) V blokovém řízení lze za přestupek podle odstavce 1 písm. e) uložit
pokutu do 1 000 Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. a) a b) pokutu do 2 000
Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. c) a d) pokutu do 5 000
Kč.
_____________________________
- 2a)
- Zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách
některých zákonů.".

2. V § 52 písm. c) se slova "přestupky spáchané porušením právních
předpisů o bezpečnosti a plynulosti silničního provozu," zrušují.

3. V § 54 se slova "porušením právních předpisů o bezpečnosti a
plynulosti silničního provozu, pokud nebyly projednány uložením pokuty v
blokovém řízení, a přestupky" zrušují.

4. V § 86 písm. a) se za slova "policie též přestupky proti" vkládají
slova "bezpečnosti a plynulosti silničního provozu podle § 22,
proti".
ČÁST ŠESTÁ
§ 142
Zrušuje se § 7 vyhlášky č. 87/1964 Sb., o řidičských průkazech, ve
znění pozdějších předpisů.
ČÁST SEDMÁ
ÚČINNOST
§ 143
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2001 s výjimkou části šesté,
která nabývá účinnosti dnem
vyhlášení.
____________________________________________________________
- 1)
- Zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších
předpisů.
- 2)
- Zákon č. 38/1995 Sb., o technických podmínkách provozu silničních vozidel
na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č.
102/1995 Sb., o schvalování technické způsobilosti a technických podmínkách
provozu silničních vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších
předpisů.
- 2a)
- § 48 odst. 1 zákona č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné
způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve
znění zákona č. 478/2001 Sb.
- 3)
- Zákon č. 328/1999 Sb., o občanských průkazech.Zákon č. 329/1999 Sb., o
cestovních dokladech a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České
republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o cestovních
dokladech).
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České
republiky a o změně některých zákonů.
- 4)
- Zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k
řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů.
- 5)
- Například § 17b zákona č. 553/1991 Sb., o obecní policii, ve znění
pozdějších předpisů.
- 6)
- Vyhláška č. 174/1994 Sb., kterou se stanoví obecné technické požadavky
zabezpečující užívání staveb osobami s omezenou schopností pohybu a
orientace.
- 7)
- § 6 odst. 2, 3 a 5 zákona č. 37/1989 Sb., o ochraně před alkoholismem a
jinými toxikomaniemi, ve znění pozdějších předpisů.
- 8)
- Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších
předpisů.
- 9)
- Zákon č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou
provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění
odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb.
- 10)
- § 2 odst. 10 zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona
č. 150/2000 Sb.
- 11)
- Zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů.
- 12)
- Vyhláška č. 58/1996 Sb., kterou se stanoví zevní označení a služební
průkaz vojenského policisty a barevné provedení a označení dopravních
prostředků Vojenské policie.
- 13)
- Vyhláška č. 25/1998 Sb., o vnějším označení policie a prokazování
příslušnosti k policii, ve znění vyhlášky č. 246/2002 Sb.
- 14)
- Vyhláška č. 197/2001 Sb., o způsobu vnějšího označení a odznacích celní
správy, vzorech služebních stejnokrojů a zvláštním barevném provedení a
označení služebních vozidel celní správy, ve znění vyhlášky č. 246/2002
Sb.
- 14a)
- Vyhláška č. 88/1996 Sb., kterou se provádí zákon o obecní policii.
- 14b)
- § 24b zákona č. 555/1992 Sb., o Vězeňské službě a justiční stráži České
republiky, ve znění zákona č. 436/2003 Sb.
- 14c)
- Vyhláška č. 247/2001 Sb., o organizaci a činnosti jednotek požární
ochrany.
- 15)
- Zákon č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách České republiky, ve znění
pozdějších předpisů.
- 16)
- Například zákon č. 154/1994 Sb., o Bezpečnostní informační službě, ve
znění pozdějších předpisů, zákon č. 67/1992 Sb., o Vojenském obranném
zpravodajství, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 283/1991 Sb., o Policii
České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
- 17)
- § 9 vyhlášky č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád
drah.
- 18)
- Zákon č. 54/1946 Sb., o letním čase.Nařízení vlády č. 41/1998 Sb., o
zavedení letního času v letech 1998 až 2001.
- 19)
- Zákon č. 245/2000 Sb., o státních svátcích, o ostatních svátcích, o
významných dnech a o dnech pracovního klidu.
- 20)
- Vyhláška č. 61/1983 Sb., o Dohodě o mezinárodních přepravách zkazitelných
potravin a o specializovaných prostředcích určených pro tyto přepravy (ATP),
ve znění pozdějších předpisů.
- 21)
- Zákon č. 111/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
- 22)
- Například ČSN 01 8020 Dopravní značky na pozemních komunikacích, ČSN 36
560-1-1 Světelná signalizační zařízení, technické a funkční požadavky, ČSN 73
6021 Světelná signalizační zařízení, umístění a použití návěstidel.
- 23)
- Například § 23 zákona č. 13/1997 Sb., ve znění zákona č. 102/2000 Sb.
- 24)
- § 31 vyhlášky č. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním
zabezpečení a zákon České národní rady o působnosti orgánů České republiky v
sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů.
- 25)
- § 25 zákona č. 13/1997 Sb., ve znění zákona č. 102/2000 Sb.
- 26)
- Například § 18 zákona č. 124/1992 Sb., o Vojenské policii, ve znění zákona
č. 39/1995 Sb., § 37 zákona č. 13/1993 Sb., ve znění zákona č. 113/1997
Sb.
- 28)
- Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve
znění pozdějších předpisů.
- 29)
- ČSN 66 6416.
- 30)
- Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů.
- 31)
- Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád), ve znění pozdějších
předpisů.
- 32)
- § 27a zákona č. 29/1984 Sb., o soustavě základních škol, středních škol a
vyšších odborných škol (školský zákon), ve znění zákona č. 138/1995 Sb.
- 33)
- Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně
některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb.
- 34)
- Zákon č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu.
- 34a)
- § 3 odst. 1 zákona č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné
správy a o změně některých dalších zákonů.
- 35)
- § 12 odst. 2 zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně
některých zákonů, ve znění zákona č. 177/2001 Sb.
- 35a)
- Zákon č. 101/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
- 35b)
- § 3 odst. 1 zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech
a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění zákona č.
53/2004 Sb.
- 35c)
- § 1 odst. 1 písm. b) a c) zákona č. 133/2000 Sb., ve znění zákona č.
53/2004 Sb.
- 36)
- § 86 zákona č. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších
předpisů.
- 37)
- Zákon č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších
předpisů.
- 38)
- Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších
předpisů.
- 39)
- Například § 33 zákona č. 283/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů, § 13
zákona č. 154/1994 Sb.
- 40)
- Zákon č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů.
- 41)
- Vyhláška č. 101/1995 Sb., kterou se vydává Řád pro zdravotní a odbornou
způsobilost osob při provozování dráhy a drážní
dopravy.
Část sto sedmnáct až sto devatenáct zákona č.
320/2002 Sb.
ČÁST STO SEDMNÁCTÁ
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Čl. CXVII
1. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se zrušují okresní
úřady.

2. Práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů zaměstnanců České
republiky zařazených k výkonu práce v okresních úřadech (dále jen "zaměstnanec
okresního úřadu") přecházejí z České republiky na územní samosprávné celky v
případech, kdy činnosti zaměstnance okresního úřadu stanovené tímto nebo
zvláštním zákonem přecházejí do působnosti územních samosprávných
celků.

3. Okresní úřad se dohodne se zaměstnancem okresního úřadu, příslušným
územním samosprávným celkem nebo správním úřadem, na který územní samosprávný
celek jeho práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů přejdou.

4. Okresní úřad na základě dohody podle bodu 3 provede delimitaci
příslušných zaměstnanců okresních úřadů na určené územní samosprávné celky nebo
správní úřady. Takto provedená delimitace je závazná.

5. V případě, že podle bodu 3 nedojde k dohodě nejpozději do 1. 9.
2002, stanoví počty a pravidla delimitace zaměstnanců na příslušné územní
samosprávné celky nebo správní úřady na návrh přednosty okresního úřadu a s
doporučením ředitele krajského úřadu Ministerstvo vnitra.

6. Výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnance
okresního úřadu v případech, kdy činnosti zaměstnance okresního úřadu stanovené
tímto zákonem nepřecházejí podle bodu 2 na územní samosprávné celky, přechází z
okresního úřadu na Úřad pro zastupování státu ve věcech majetkových, není-li
upraveno zvláštním předpisem jinak. Tito zaměstnanci zabezpečí realizaci úkolů
souvisejících s ukončením činnosti okresních úřadů po 1. lednu 2003.

7. Nároky zaměstnanců okresních úřadů z pracovněprávních vztahů, které
nepřešly na příslušné územní samosprávné celky podle bodu 2, jakož i nároky
České republiky z pracovněprávních vztahů vůči zaměstnancům okresních úřadů
uspokojuje a uplatňuje jménem státu Ministerstvo financí.

8. Ustanovení § 102 odst. 2 písm. j) zákona č. 128/2000 Sb., o obcích
(obecní zřízení), a § 59 odst. 1 písm. b) zákona č. 129/2000 Sb., o krajích
(krajské zřízení), o stanovení počtu zaměstnanců územních samosprávných celků se
na případy podle bodu 2 nepoužijí.

9. Na postup podle bodů 2 a 3 se ustanovení § 251d zákoníku práce
nepoužije.

10. Výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců
okresních úřadů, jejichž místem výkonu zaměstnání jsou státní okresní archivy,
přechází z okresních úřadů na státní oblastní archivy podle začlenění státních
okresních archivů do jednotlivých státních oblastních archivů.

11. Movité věci ve vlastnictví České republiky, se kterými byly
příslušné hospodařit okresní úřady a které jsou potřebné k výkonu činností
přecházejících podle tohoto zákona do působnosti územních samosprávných celků a
jsou používány zaměstnanci okresního úřadu, na něž se vztahuje bod 2, přecházejí
s výjimkou věcí uvedených v bodu 12 dnem 1. 1. 2003 z vlastnictví České
republiky do vlastnictví toho územního samosprávného celku, na který přecházejí
práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů zaměstnanců okresního
úřadu.

12. Příslušnost hospodařit s majetkem České republiky, se kterým byly
příslušné hospodařit okresní úřady ke dni svého zrušení a který je tvořen
informačním systémem poskytnutým Ministerstvem práce a sociálních věcí pro
rozhodování o dávkách státní sociální podpory a jejich výplatě a sestávajícím z
aplikačního a licenčního softwarového vybavení a hardwarových a komunikačních
zařízení, přechází na Ministerstvo práce a sociálních věcí. Současně se
Ministerstvo práce a sociálních věcí stane příslušným hospodařit s právy České
republiky souvisejícími s tímto majetkem a započne plnit úkoly spojené s
odpovědností za závazky České republiky související s tímto
majetkem.

13. Pracoviště státní sociální podpory zřízená okresními úřady před 1.
lednem 2003 se stávají pracovišti územních samosprávných celků, na které podle
tohoto zákona přecházejí činnosti na úseku státní sociální podpory. Územní
samosprávné celky mohou tato pracoviště po 31. prosinci 2002 zrušit jen se
souhlasem Ministerstva práce a sociálních věcí.

14. Příslušnost hospodařit s majetkem České republiky, včetně práv, se
kterými byly příslušné hospodařit okresní úřady a na které se nevztahují body
11, 12 a 15, přechází dnem 1. 1. 2003 na Úřad pro zastupování státu ve věcech
majetkových, není-li upraveno tímto zákonem nebo zvláštním předpisem jinak.
Současně Úřad pro zastupování státu ve věcech majetkových započne plnit úkoly
spojené s odpovědností za závazky České republiky související s tímto majetkem,
jakož i za další závazky České republiky vzniklé z dosavadní činnosti okresních
úřadů anebo s touto činností související.

15. Příslušnost hospodařit s majetkem České republiky užívaným státními
okresními archivy včetně práv České republiky souvisejících s tímto majetkem, se
kterým byly dosud příslušné hospodařit okresní úřady, přechází na státní
oblastní archivy v rozsahu, který je dán začleněním jednotlivých státních
okresních archivů do příslušných státních oblastních archivů podle zvláštního
zákona. Současně státní oblastní archivy započnou v uvedeném rozsahu plnit úkoly
spojené s odpovědností za závazky České republiky související s tímto
majetkem.

16. Okresní hygienické stanice, městské hygienické stanice v hlavním
městě Praze, v městech Plzni a Brně a krajské hygienické stanice včetně
Hygienické stanice hlavního města Prahy dnem 1. ledna 2003 zanikají. K tomuto
datu zanikají i funkce okresních, městských a krajských hygieniků a funkce
hygienika hlavního města Prahy.

17. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona příslušnost k hospodaření s
majetkem České republiky, se kterým ke dni 31. prosince 2002 hospodařily okresní
a krajské hygienické stanice (Hygienická stanice hlavního města Prahy) a který
je potřebný k plnění úkolů v rámci působnosti správního úřadu uvedeného v
písmenech a) až n), a veškerá práva a závazky, včetně práv a povinností z
pracovněprávních vztahů technickohospodářských zaměstnanců, potřebných ke správě
a údržbě tohoto majetku a plnění funkcí zaměstnavatele správním úřadem uvedeným
v písmenech a) až n) a zaměstnanců vykonávajících státní zdravotní dozor, které
měla ke dni 31. prosince 2002:
- a)
- Hygienická stanice hlavního města Prahy, přecházejí na Hygienickou stanici
hlavního města Prahy se sídlem v Praze,
- b)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Praze a okresní hygienické stanice
se sídlem v Benešově, Berouně, Kladně, Kolíně, Kutné Hoře, Mělníku, Mladé
Boleslavi, Nymburku, Příbrami a Rakovníku, přecházejí na Krajskou hygienickou
stanici Středočeského kraje se sídlem v Praze,
- c)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Českých Budějovicích a okresní
hygienické stanice se sídlem v Českých Budějovicích, Českém Krumlově,
Jindřichově Hradci, Písku, Prachaticích, Strakonicích a Táboře, přecházejí na
Krajskou hygienickou stanici Jihočeského kraje se sídlem v Českých
Budějovicích,
- d)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Plzni a okresní hygienické stanice
se sídlem v Domažlicích, Klatovech, Plzni, Rokycanech a Tachově, přecházejí na
Krajskou hygienickou stanici Plzeňského kraje se sídlem v Plzni,
- e)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Karlových Varech a okresní
hygienické stanice se sídlem v Chebu a Sokolově, přecházejí na Krajskou
hygienickou stanici Karlovarského kraje se sídlem v Karlových Varech,
- f)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Ústí nad Labem a okresní hygienické
stanice se sídlem v Ústí nad Labem, Děčíně, Chomutově, Litoměřicích, Lounech,
Mostě a Teplicích, přecházejí na Krajskou hygienickou stanici Ústeckého kraje
se sídlem v Ústí nad Labem,
- g)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Liberci a okresní hygienické
stanice se sídlem v České Lípě, Jablonci nad Nisou a Semilech, přecházejí na
Krajskou hygienickou stanici Libereckého kraje se sídlem v Liberci,
- h)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Hradci Králové a okresní hygienické
stanice se sídlem v Hradci Králové, Jičíně, Náchodě, Rychnově nad Kněžnou a
Trutnově, přecházejí na Krajskou hygienickou stanici Královéhradeckého kraje
se sídlem v Hradci Králové,
- i)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Pardubicích a okresní hygienické
stanice se sídlem v Chrudimi, Svitavách a Ústí nad Orlicí, přecházejí na
Krajskou hygienickou stanici Pardubického kraje se sídlem v
Pardubicích,
- j)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Jihlavě a okresní hygienické
stanice se sídlem v Havlíčkově Brodě, Pelhřimově, Třebíči a Žďáru nad Sázavou,
přecházejí na Krajskou hygienickou stanici kraje Vysočina se sídlem v
Jihlavě,
- k)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Brně a okresní hygienické stanice
se sídlem v Brně, Blansku, Břeclavi, Hodoníně, Vyškově a Znojmě, přecházejí na
Krajskou hygienickou stanici Jihomoravského kraje se sídlem v Brně,
- l)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Olomouci a okresní hygienické
stanice se sídlem v Jeseníku, Prostějově, Přerově a Šumperku, přecházejí na
Krajskou hygienickou stanici Olomouckého kraje se sídlem v Olomouci,
- m)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Ostravě a okresní hygienické
stanice se sídlem v Bruntále, Frýdku-Místku, Karviné, Novém Jičíně a Opavě,
přecházejí na Krajskou hygienickou stanici Moravskoslezského kraje se sídlem v
Ostravě,
- n)
- Krajská hygienická stanice se sídlem ve Zlíně a okresní hygienické stanice
se sídlem v Kroměříži, Uherském Hradišti a Vsetíně, přecházejí na Krajskou
hygienickou stanici Zlínského kraje se sídlem ve Zlíně.

18. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona příslušnost k hospodaření s
majetkem České republiky, se kterým ke dni 31. prosince 2002 hospodařily Okresní
hygienická stanice pro okres Praha-východ se sídlem v Praze a Okresní hygienická
stanice pro okres Praha-západ se sídlem v Praze, a veškerá práva a závazky,
včetně práv a povinností z pracovněprávních vztahů, které měla ke dni 31.
prosince 2002 Okresní hygienická stanice pro okres Praha-východ a Okresní
hygienická stanice pro okres Praha-západ, přecházejí na Ministerstvo
zdravotnictví.

19. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona příslušnost k hospodaření s
majetkem České republiky neuvedeným v bodech 16 a 17, se kterými ke dni 31.
prosince 2002 hospodařily okresní a krajské hygienické stanice (Hygienická
stanice hlavního města Prahy), a veškerá práva a závazky včetně práv a
povinností z pracovněprávních vztahů ostatních zaměstnanců, neuvedených v bodech
16 a 17, které měla ke dni 31. prosince 2002:
- a)
- Hygienická stanice hlavního města Prahy, přecházejí na zdravotní ústav se
sídlem v Praze,
- b)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Praze, okresní hygienické stanice
se sídlem v Benešově, Berouně, Kladně, Kolíně, Kutné Hoře, Mělníku, Mladé
Boleslavi, Nymburku, Příbrami a Rakovníku, přecházejí na zdravotní ústav se
sídlem v Kolíně,
- c)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Českých Budějovicích a okresní
hygienické stanice se sídlem v Českých Budějovicích, Českém Krumlově,
Jindřichově Hradci, Písku, Prachaticích, Strakonicích a Táboře, přecházejí na
zdravotní ústav se sídlem v Českých Budějovicích,
- d)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Plzni, městská hygienická stanice
se sídlem v Plzni a okresní hygienické stanice se sídlem v Domažlicích,
Klatovech, Plzni, Rokycanech a Tachově, přecházejí na zdravotní ústav se
sídlem v Plzni,
- e)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Karlových Varech a okresní
hygienické stanice se sídlem v Chebu, Karlových Varech a Sokolově, přecházejí
na zdravotní ústav se sídlem v Karlových Varech,
- f)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Ústí nad Labem a okresní hygienické
stanice se sídlem v Ústí nad Labem, Děčíně, Chomutově, Litoměřicích, Lounech,
Mostě a Teplicích, přecházejí na zdravotní ústav se sídlem v Ústí nad
Labem,
- g)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Liberci a okresní hygienické
stanice se sídlem v České Lípě, Jablonci nad Nisou, Liberci a Semilech,
přecházejí na zdravotní ústav se sídlem v Liberci,
- h)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Hradci Králové a okresní hygienické
stanice se sídlem v Hradci Králové, Jičíně, Náchodě, Rychnově nad Kněžnou a
Trutnově, přecházejí na zdravotní ústav se sídlem v Hradci Králové,
- i)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Pardubicích a okresní hygienické
stanice se sídlem v Chrudimi, Svitavách a Ústí nad Orlicí, přecházejí na
zdravotní ústav se sídlem v Pardubicích,
- j)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Jihlavě a okresní hygienické
stanice se sídlem v Havlíčkově Brodě, Pelhřimově, Třebíči a Žďáru nad Sázavou,
přecházejí na zdravotní ústav se sídlem v Jihlavě,
- k)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Brně, Městská hygienická stanice se
sídlem v Brně a okresní hygienické stanice se sídlem v Brně, Blansku,
Břeclavi, Hodoníně, Vyškově a Znojmě, přecházejí na zdravotní ústav se sídlem
v Brně,
- l)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Olomouci a okresní hygienické
stanice se sídlem v Jeseníku, Prostějově, Přerově a Šumperku, přecházejí na
zdravotní ústav se sídlem v Olomouci,
- m)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Ostravě a okresní hygienické
stanice se sídlem v Bruntále, Frýdku-Místku, Karviné, Novém Jičíně a Opavě,
přecházejí na zdravotní ústav se sídlem v Ostravě,
- n)
- Krajská hygienická stanice se sídlem ve Zlíně a okresní hygienické stanice
se sídlem v Kroměříži, Uherském Hradišti a Vsetíně, přecházejí na zdravotní
ústav se sídlem ve Zlíně.

20. Pokud jde o majetek České republiky, který užívaly ke dni 31.
prosince 2002 městské hygienické stanice se sídlem v hlavním městě Praze, v
Plzni a v Brně, mění se příslušnost hospodaření s ním takto:
- a)
- jde-li o majetek potřebný k plnění úkolů v rámci působnosti správního
úřadu uvedeného v bodech 1 až 3 užívaný ke dni 31. prosince 2002:
- 1.
- Městskou hygienickou stanicí se sídlem v hlavním městě Praze, přísluší
dnem účinnosti tohoto zákona hospodaření s ním Hygienické stanici hlavního
města Prahy se sídlem v Praze,
- 2.
- Městskou hygienickou stanicí se sídlem v Plzni, přísluší dnem účinnosti
tohoto zákona hospodaření s ním Krajské hygienické stanici Plzeňského kraje
se sídlem v Plzni,
- 3.
- Městskou hygienickou stanicí se sídlem v Brně, přísluší dnem účinnosti
tohoto zákona hospodaření s ním Krajské hygienické stanici Jihomoravského
kraje se sídlem v Brně;
- b)
- jde-li o majetek neuvedený v písmenu a) užívaný ke dni 31. prosince
2002:
- 1.
- Městskou hygienickou stanicí se sídlem v hlavním městě Praze, přísluší
hospodaření s ním zdravotnímu ústavu se sídlem v Praze,
- 2.
- Městskou hygienickou stanicí se sídlem v Plzni, přísluší hospodaření s
ním zdravotnímu ústavu se sídlem v Plzni,
- 3.
- Městskou hygienickou stanicí se sídlem v Brně, přísluší hospodaření s
ním zdravotnímu ústavu se sídlem v Brně;
- c)
- dnem účinnosti tohoto zákona práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů
technicko-hospodářských zaměstnanců potřebných ke správě a údržbě tohoto
majetku a plnění funkcí zaměstnavatele správním úřadem uvedeným v písmenu a)
bodech 1 až 3 a zaměstnanců vykonávajících státní zdravotní dozor, které měla
k tomuto dni:
- 1.
- Městská hygienická stanice hlavního města Prahy, přecházejí na
Hygienickou stanici hlavního města Prahy se sídlem v Praze,
- 2.
- Městská hygienická stanice se sídlem v Plzni, přecházejí na Krajskou
hygienickou stanici Plzeňského kraje se sídlem v Plzni,
- 3.
- Městská hygienická stanice se sídlem v Brně, přecházejí na Krajskou
hygienickou stanici Jihomoravského kraje se sídlem v Brně;
- d)
- dnem účinnosti tohoto zákona práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů
zaměstnanců neuvedených v písmenu c), které měla k tomuto dni:
- 1.
- Městská hygienická stanice hlavního města Prahy, přecházejí na zdravotní
ústav se sídlem v Praze,
- 2.
- Městská hygienická stanice se sídlem v Plzni, přecházejí na zdravotní
ústav se sídlem v Plzni,
- 3.
- Městská hygienická stanice se sídlem v Brně, přecházejí na zdravotní
ústav se sídlem v Brně.

21. Věci, které jsou majetkem České republiky, práva České republiky a
jiné majetkové hodnoty, jakož i závazky České republiky uvedené v bodech 17 až
20 nepřecházejí ve smyslu zvláštního zákona z majetku České republiky do
vlastnictví krajů ani obcí.

22. Poměrná část prostředků fondu kulturních a sociálních potřeb
vedených okresními úřady pro pracovníky okresních úřadů zařazené do předškolních
zařízení, škol a školských zařízení přechází dnem 1. ledna 2003 na tyto
předškolní zařízení, školy a školská zařízení zřízené jako příspěvkové
organizace.
1)_____________________________
- 1)
- § 24 odst. 4 zákona č. 564/1990 Sb., o státní správě a samosprávě ve
školství, ve znění zákona č. 284/2002 Sb.
ČÁST STO OSMNÁCTÁ
PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
Čl. CXVIII
1. Správní řízení zahájená okresním úřadem a pověřeným obecním úřadem
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a před tímto dnem pravomocně
neskončená dokončí orgány územních samosprávných celků podle toho, na které
územní samosprávné celky působnosti okresních úřadů a pověřených obecních úřadů
podle tohoto zákona přešly.

2. Lhůty pro vydání správních rozhodnutí se orgánům uvedeným v bodě 1
prodlužují o 30 dnů.

3. Výkon rozhodnutí zahájený okresním úřadem nebo výkon rozhodnutí,
který bude možné zahájit až po nabytí účinnosti tohoto zákona, provedou územní
samosprávné celky podle toho, na které územní samosprávné celky působnosti
okresních úřadů podle tohoto zákona přešly. Výnosy z takto provedených výkonů
rozhodnutí jsou příjmem územních samosprávných celků, které výkon rozhodnutí
provedly.

4. V řízeních o odvolání proti rozhodnutím okresních a městských
hygieniků, která ke dni účinnosti tohoto zákona nebyla ukončena krajskými
hygieniky (hygienikem hlavního města Prahy), pokračuje příslušná krajská
hygienická stanice (Hygienická stanice hlavního města Prahy), v řízeních o
odvolání proti rozhodnutí krajských hygieniků (hygienika hlavního města Prahy),
která ke dni účinnosti tohoto zákona nebyla ukončena, pokračuje Ministerstvo
zdravotnictví.

5. V řízeních, která ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona nebyla
ukončena okresními a městskými hygieniky a krajskými hygieniky (hygienikem
hlavního města Prahy), s výjimkou řízení podle bodu 4, pokračují místně
příslušné krajské hygienické stanice (Hygienická stanice hlavního města
Prahy).

6. Okresní úřady provedou skartační řízení u všech písemností, jimž ke
dni 31. prosince 2002 projde skartační lhůta.

7. Obecní úřady obcí s rozšířenou působností v sídlech dosavadních
okresních úřadů a obecní úřady obcí s rozšířenou působností Černošice, Brandýs
nad Labem-Stará Boleslav, Nýřany, Přeštice a Šlapanice převezmou do své péče
spisovny okresních úřadů.

8. Pověřené obecní úřady provedou spisovou rozluku u agend, které budou
od 1. ledna 2003 vykonávat obecní úřady obcí s rozšířenou
působností.

9. Ministerstvo vnitra stanoví vyhláškou postupy při provádění spisové
rozluky v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů a náležitosti spisové
evidence při provádění spisové rozluky.
ČÁST STO DEVATENÁCTÁ
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Čl. CXIX
1. Pokud zvláštní zákon stanoví působnost okresního úřadu nebo
okresního národního výboru a tato působnost nebyla tímto nebo zvláštním zákonem
převedena na územní samosprávné celky, vykonává tuto působnost obecní úřad obce
s rozšířenou působností jako výkon přenesené působnosti.

2. Pokud okresní úřad vykonával činnosti, které mu nebyly stanoveny
obecně závazným právním předpisem, přechází tyto činnosti na obecní úřad obce s
rozšířenou působností jako výkon přenesené působnosti.

3. Pokud zvláštní zákon stanoví působnost orgánu, který zanikl, a
nejedná se o případy uvedené v bodě 1, a tato působnost nebyla přenesena na jiný
orgán, je věcně příslušný ústřední správní úřad, do jehož působnosti rozhodovaná
věc náleží, popřípadě ústřední správní úřad, jehož obor působnosti je
rozhodované věci
nejbližší.